"ma retraite" - Traduction Français en Arabe

    • أتقاعد
        
    • تقاعدي
        
    • التقاعد
        
    • معاشي
        
    • سأتقاعد
        
    • تقاعدت
        
    • اعتزلت
        
    • لتقاعدي
        
    • تقاعدى
        
    • اتقاعد
        
    • اعتزالي
        
    • راتبي التقاعدي
        
    • أخطط للتقاعد
        
    • وتقاعدت
        
    • تقاعدتُ
        
    Je devrais prendre ma retraite là-dessus ? - Sur l'assurance ? Open Subtitles ‫هل تريد مني أن أتقاعد ‫بسبب هذا التأمين؟
    Après mûre réflexion, j'ai décidé de ne pas prendre ma retraite. Open Subtitles بعد إعادة النظر، لقد أنتخبتُ ألا أتقاعد.
    J'ai toujours ce que j'ai ramené... du labo quand j'ai pris ma retraite. Open Subtitles لازال لدي كل شيء أحضرته من من المختبر بعد تقاعدي.
    M. le Président, j'ai renoncé à ma retraite, car mon pays avait besoin de moi. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد عدتُ من التقاعد لكي أخدم مجددًا لأن بلدي تحتاجني
    J'ai eu la gourde quand ils ont baissé ma retraite. Open Subtitles لقد أخذت قارورة رياضية عندما قاموا بتخفيض معاشي
    - Aïe. J'ai dit au Conseil que je prenais ma retraite. Open Subtitles ذهبت إلى الادارة هذا الصباح و أخبرتهم أني سأتقاعد
    Il a été engagé l'année où j'ai pris ma retraite. Open Subtitles لقد بدأ العمل في السنة التي تقاعدت فيها.
    Je voudrais prendre ma retraite, mais... on dirait qu'il faut que j'attende un peu. Open Subtitles أود أن أتقاعد قريباً، لكن لا يبدو إنّي متجهة في ذلك الإتجاه.
    Avec ce que les médecins me paient, je peux prendre ma retraite. Open Subtitles وهؤلاء الأطباء يدفعون لي ما يكفي لكي أتقاعد
    Depuis 1982, lorsqu'ils ont découvert le corps d'Ann Meyers jusqu'au jour de ma retraite. Open Subtitles من عام 1982 عندما وجدوا أول الجسم من آن مايرز حتى اليوم أتقاعد.
    Je vais parler au maire pour toi... je vais lui dire que je veux que tu me remplaces après ma retraite, l'an prochain. Open Subtitles سوف أتحدث مع رئيسك لأجلك .. سأقول له أنني أريدك أن تتولى المسؤولية عني. حينما أتقاعد , في السنة القادمة.
    J'ai été rappelé à Moscou où je devrai payer une petite amende et commencer ma retraite. Open Subtitles لقد دعيت إلى موسكو حيث أدفع غرامة صغيرة وأبدأ تقاعدي
    Je prends ma retraite cette année. Open Subtitles قد لا تكون صاحبة الجلالة على دراية أن هذه هي سنة تقاعدي.
    Peut-être qu'un de ces voleurs de banque va vouloir déclencher une fusillade et je pourrai entamer ma retraite dans une apothéose de gloire. Open Subtitles ربما أحد سارقي المصارف هؤلاء سيريد الخوض في تبادل لإطلاق النار و يمكنني تجنّب تقاعدي و الموت تحت راية المجد.
    Peut-être pourrai-je compléter ma retraite en vendant mes connaissances au plus offrant! UN لعلني أستطيع بعد التقاعد أن أُكمل معاشي ببيع المعارف المكتسبة لأعلى مزايد.
    On me dit que dans quelques jours, je devrai prendre ma retraite après 36 ans passés dans la diplomatie. UN وقد قيل لي إنني سأضطر، في ظرف بضعة أيام، إلى التقاعد بعد ٦٣ عاماً قضيتها في الخدمة الدبلوماسية.
    Et quand j'aurai fini, je veux prendre ma retraite à Miami. Open Subtitles وعندما أحقّق كل ما أريد سأتقاعد في ميامي مثلاً
    J'ai donc pris ma retraite de l'armée en 1991. UN وبناء على رغبة اﻷسرة تقاعدت من القوات المسلحة ودخلت المعاش سنة ١٩٩١.
    Non, c'est fini, j'arrête, je prends ma retraite. Open Subtitles كلا، لا مزيد من هذا لقد اكتفيت، وقد اعتزلت
    Je vous en informe maintenant pour que vous songiez aux candidats avant que j'annonce ma retraite. Open Subtitles أخبركم بهذا الآن حتى يكون لديكم وقت للتفكير بشأن مرشحين قبل إعلاني لتقاعدي
    Mais maintenant, je prends ma retraite, donc si je veux tirer, ce devra être dans les limites de mon domicile. Open Subtitles اليوم هو يوم تقاعدى ، لذلك لن أستطيع إطلاق النار إلا فى بيتى
    J'ai dit à M. Trace que je prenais ma retraite et je suis venue ici. Open Subtitles قلت للسيد ترايس, اننى اريد ان اتقاعد ثم انتقلت الى هنا
    J'ai pris ma retraite il y a quelques années et un directeur m'a contactée, sans savoir que j'avais pris ma retraite. Open Subtitles rlm; كان قد مر على اعتزالي بضعة سنوات، rlm; واتصل بي مخرج،
    J'ai 2 gamins. Pas question que tu me sucres ma retraite. Open Subtitles وأنت لن تجلس هناك وتكذب بعيدا عن راتبي التقاعدي
    Eh bien, je me préparais à prendre ma retraite... mais, bon sang, c'est si surfait. Open Subtitles حسنا ، أنا كنت أخطط للتقاعد و لكن ، الإنسان يميل للمبالغة
    J'ai travaillé 30 ans comme pompier, j'ai pris ma retraite de commandant de la station. Open Subtitles لقد عملت 30 سنة فى إطفاء حرائق المدينة ، وتقاعدت وأنا قائد للمحطة
    22 ans dans l'armée, j'ai pris ma retraite. Open Subtitles قضيتُ 22 عامًا في سلك الشرطة، ثم تقاعدتُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus