Ce jour-ci, en particulier, je tiens à ajouter ma voix à toutes celles qui luttent contre la discrimination sous toutes ses formes. | UN | وأنا حريص، في هذا اليوم بالذات، على أن أضم صوتي إلى أصوات كل الذين يكافحون التمييز بجميع أشكاله. |
C'est ma voix qui te dérange alors que 35 personnes viennent de me voir recevoir des papiers de divorce au milieu d'une salle d'urgences ? Je suis désolé pour ça, d'accord ? | Open Subtitles | كيف يهُم رفع صوتي عندما رآني 35 شخصاً و أنا أستلم أوراق الطلاق في وسط غرفة العمليّات ؟ أنا آسف , بشان ذلك , حسناً ؟ |
On a répété encore et encore, la pièce entière, et ma voix sonne bien. | Open Subtitles | ،لقد أعدنا كل الشيء، وأعدنا المسرحية مراراً وتكراراً وبدا صوتي جيداً |
Car ma voix n'est pas le seul son produit. | Open Subtitles | لان صوتى ليس الصوت الوحيد الذى يصدر الان |
Si vous entendez ma voix, nous avons fait les premiers tires de bonnes nouvelles depuis cette Apocalypse qui a commencé, prés de 48 heures aprés que. | Open Subtitles | إذا كنتم تستطيعوا سماع صوتي .. هذه أول قطعة من الأخبار السارة، منذ أن بدأت هذه النهاية منذ 48 ساعة مضت |
Ok, et deuxièmement je ne veux pas de cette opération qui va affecter ma voix. | Open Subtitles | و ثانيا ، أنا لن أقوم بأي شيء قد يأثر على صوتي |
T'as ma voix je me disais qu'on pouvait faire une interview. | Open Subtitles | بأنني سأمنحك صوتي حسناً.. كنت أفكر فقط بمقابلة تلفزيونية |
Tu sais que parfois ma voix devient profonde et sensuelle ? | Open Subtitles | لا تعلمين بعض الأحيان صوتي يكون عميق و حساس؟ |
Et ma voix est trop faible pour chanter en direct. | Open Subtitles | حسناً، لكن صوتي ضعيف جداً لأعني على مباشرة. |
C'est ma voix intérieure. Celle qui est dans ma tête. | Open Subtitles | إنه دوي صوتي الداخلي ، الموجود بداخل رأسي |
Si vous m'entendez, ce rest pas le son de ma voix que vous écoutez. | Open Subtitles | لو يمكنك سماعي ، ما تستمع إليه هو ليس دوي صوتي |
C'est ma voix intérieure. Celle qui est dans ma tête. | Open Subtitles | إنه دوي صوتي الداخلي ، الموجود بداخل رأسي |
Enfin, je joins ma voix à celles et à ceux qui ont rappelé que 2015 n'est qu'une étape, à mi-chemin vers l'éradication de la pauvreté. | UN | ختاما، أود أن أضم صوتي إلى الذين ذكّرونا أن عام 2015 ليس سوى خطوة واحدة في منتصف الرحلة إلى القضاء على الفقر. |
En tant que citoyen, je souhaite ajouter ma voix à cet appel. | UN | وأود كمواطن، أن أضم صوتي أيضا إلى ذلك الخطاب. |
Je joins ma voix à celles des orateurs qui m'ont précédé pour souhaiter la bienvenue à la nation de Tuvalu en tant que 189e Membre, le plus récent de la famille des Nations Unies. | UN | وأضم صوتي إلى أصوات من تكلموا قبلي في الترحيب بدولة توفالو بوصفها العضو الـ 189 وأحدث عضو في أسرة الأمم المتحدة. |
Il me plaît d'ajouter ma voix à celle des illustres prédécesseurs pour vous féliciter sincèrement et chaleureusement ainsi que les membres de votre Bureau. | UN | ويسعدني أنني تمكنت من أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئتكم بصدق وحرارة وفي تهنئة أعضاء المكتب أيضا. |
Ils veulent ma voix pour un film sur des jouets. | Open Subtitles | يريدون أن أقدم صوتي في فيلم رسوم متحركة عن دمى. |
Il a dit que le son de ma voix lui rendait difficile d'enseigner. | Open Subtitles | لقد قال ان صوتى يجعله لا يركز فى التدريس |
Écoute simplement ma voix qui te dit que tout ira bien. | Open Subtitles | انصت لصوتي القائل أن كل شئ سيكون علي مايرام |
Par ma voix, le Honduras exprime sa reconnaissance à tous ceux qui souhaitent nous aider dans notre entreprise. | UN | وتعرب هندوراس من خلالي عن شكرها على الاستعداد لدعمنا في هذه الجهود. |
C'est... un ajustement, bien sûr, mais j'ai trouvé ma voix. | Open Subtitles | كانت... كانت تسويه في الواقع ولكني وجدت طريقي |
Elle sait comment mettre ma voix en valeur sans la dominer. | Open Subtitles | انها تعرف كيف تمدح بصوتي القوي بدون قهرهم. |
Et je veux l'impressionner avec ma voix. | Open Subtitles | ولقد أردتُ بأن أبهره بصوتِ غنائي. |
J'ai pu intégrer des enregistrements de ma voix dans ton GPS. | Open Subtitles | و استطعت تحميل تسجيلات صوتية بصوتى لجهاز تحديد المواقع الخاص بك |
Ne regarde pas mon visage et n'écoute pas ma voix. | Open Subtitles | لا تنظري الى وجهي وصوتي ايضاً لا تسمعيه |
Quand je suis nerveux, je perds le contrôle du volume de ma voix. | Open Subtitles | حينما أشعر بالتوتر ، أفقد السيطرة بعض الأحيان على مستوى صوتيّ |
Tu reconnais ma voix, mais au cas où tu serais pas seul, ne prononce pas mon nom. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعرفت على هذا الصوت إذا لم تكن وحيداً, أنصحك بأن لاتتفوه باسمي |