"magiciens" - Traduction Français en Arabe

    • السحرة
        
    • سحرة
        
    • الساحر
        
    • السحره
        
    • ساحران
        
    • سحره
        
    • مشعوذين
        
    • الساحرات
        
    • الساحران
        
    • السحرّة
        
    • ساحراً
        
    • للسحرة
        
    • سحريّة
        
    • سحرّة
        
    Les magiciens sont des hommes et vieux... c'est la norme. Open Subtitles السحرة يجب أن يكونوا رجال وكبار إنها قاعدة
    "un magicien pourrait conduire tous les autres magiciens à la démence. Open Subtitles ساحر واحد يمكن أن يقود كل السحرة الآخرين للجنون
    Malgré ce que vous pouvez pensez, les magiciens sont les personnes les plus honnêtes du monde. Open Subtitles للقيام بذلك إلى جانب ما تظنون، فإن السحرة أكثر الناس صدقاً في العالم
    Les plus grands magiciens du monde font l'objet d'un truc de magie qu'on leur fait subir. Open Subtitles أعظم سحرة في العالم مجرّد آداة في خدعة سحريّة لساحر آخر؟
    Très bien, pas de prise de balle, mais un vrai magicien essaie d'inventer du nouveau pour que les autres magiciens se creusent la tête. Open Subtitles حسناً , لا لخدعة الطلقة الفكرة هي ان الساحر الحقيقيين يحاول إبتكار شيء جديد هذه ما يحير السحرة الآخرين
    Gob a récemment fondé le Cercle des magiciens, une organisation qui blackboule les artistes qui révèlent une astuce de magicien. Open Subtitles جوب ابتداء مؤخرا تحالف السحره منظمه تقاطع اى ساحر يقوم بكشف اسرار السحر
    Vous deux devez être des magiciens vu le sale état dans lequel le Waverider était Open Subtitles لا بد أنكما ساحران بالنظر لمدى سوء السفينة قبل مغادرتنا.
    Les magiciens utilisaient ce genre de machine quand j'étais enfant. Open Subtitles كان السحرة يستخدمون آلات مثله حين كنت صغيرا.
    Tous les sorciers, les magiciens et même les sorcières doivent prêter main forte à la Patrie. Open Subtitles جلالته ينوي أن يجمع جميع المشعوذين و السحرة, و حتى الساحرات لمساعدة وطننا
    Maintenant, n'importe quel crétin peut briser un système de sécurité standard, mais les magiciens ? Open Subtitles الان , العاهرات سوف يقمن بتعطيل اجهزة الانذار لكن السحرة ؟
    Je sais que vous avez cherché dehors magiciens en Russie. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تبحث عن السحرة في روسيا
    Peu importe les aigles chauves ou les magiciens. Open Subtitles لا يهمني كم عدد الصقور الصلعاء او السحرة الذين بأمكانهم ان تختلقينهم
    Il y a une toison d'or, tissée il y a longtemps par les magiciens Ténébreux. Open Subtitles هناك الصوف الذهبي، المنسوجة منذ فترة طويلة من قبل السحرة جهنمي.
    Chapitre 3, niveau 7. La cave des 4 magiciens. Open Subtitles الجزء الثالث , المستوى السابع الكهف ذو الأربعة سحرة
    Je me demande pourquoi les magiciens modernes ne peuvent pratiquer la magie sur laquelle ils écrivent tant. Open Subtitles بدأت بالتسأل: لماذا سحرة هذا العصر غير قادرين على تطبيق السحر الذى يكتبون عنهُ.
    Et bien, pas scier. Mais en fait, Le code des magiciens m'interdit de te dire quoi que ce soit à propos des tours. Open Subtitles حسناً ، ليس قطع ، لكن في الواقع قانون الساحر يمنعني من إخبارك أي شيء أخر عن الخدعة
    - Non, les magiciens ne révèlent pas leurs secrets Open Subtitles كلا، السحره لا يخبرون الناس كيف يفعلون الخدع
    Il m'a dit qu'un jour la magie reviendrait en Angleterre grâce à deux magiciens. Open Subtitles أخبرني أن يوماً ما سيعود .(السحر إلي (انجلترا على يد ساحران.
    Bon, un vrai magicien ne révèle les secrets de ses tours qu'à d'autres magiciens. Open Subtitles الساحر الحقيقي لا يظهر خفايا سحره لأحد آخر عدا ساحر آخر
    Moi aussi. Mais ils sont pas magiciens. Open Subtitles نعم, أعرف أشخاصاً, أيضاً هم ليسوا مشعوذين
    Et les magiciens partagèrent les secrets de leur art ancien et mystique. Open Subtitles وقام الساحران بتبادل مابجعبتهم من أسرار في حرفتهم الأزلية والروحية
    Les magiciens étudient la magie, l'histoire de la magie. Open Subtitles السحرّة يدرسون السحر، .تاريخ السحر .ولكننا لا نقوم بممارسته
    Et donc ce soir, nous avons un de ces magiciens pour vous. Open Subtitles يأتون كي يرفهون أطفالنا لذا الليلة لدينا ساحراً منهم لأجلكم
    Mais ce que la plupart des idiots ne savent pas, c'est que ces entreprises sont détenues par des magiciens. Open Subtitles لكن ما لا يعرفه الحمقى هو , ان هذه الشركات جميعها مُلك للسحرة
    C'étaient des gentlemen magiciens, ce qui revient à dire que leur magie n'avait jamais nui à personne. Open Subtitles لقد كانوا سحرّة محترمين أنهم لم يستخدموا السحر قط .فى تسبب الأذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus