"C'était le dernier jour du camp d'été pendant un après midi de danse minable mais la magie était dans l'air. | Open Subtitles | كان آخر يوم من المخيم الصيفي أثناء رقص بعد الظهر السخيف لكن السحر كان في الأجواء |
En fait, il est tout juste diplômé de l'école de magie. | Open Subtitles | اوه نعم حسناً لقد تخرج للتو من مدرسة السحر |
Même si le bracelet perd sa magie, j'irai lui dire ce que je ressens. | Open Subtitles | حتّى بعد زوال السحر عن هذا السوار سأجده و أخبره بشعوري |
Je sais que la magie a toujours un prix. La sauver a aussi un prix. | Open Subtitles | أعرف أنّ لكلّ سحر ثمناً و لا بدّ أنّ لإنقاذه ثمناً أيضاً |
Comment je sais que c'est réel et pas seulement un tour de magie ? | Open Subtitles | كيف لي أن أعلم أن هذا حقيقي وليس بخدعةٍ سحرية ؟ |
Peut-être pas maintenant, mais un jour, tu apprendras à aimer la magie autant que tu m'aimes. | Open Subtitles | ربما ليس الآن، لكن يوما ما سوف تتعلمين حب السحر بقدر ما تحبينني. |
Mais bien entendu! Ce tour vous a époustouflé, c'est ce que fait la magie. | Open Subtitles | تلك الخدعة أبهرتك لأن هذا ما يفعله السحر إنه يبهر الناس |
Je sais que je dois faire attention à la façon dont j'utilise la magie, parce que les conséquences sont de plus en plus lourdes. | Open Subtitles | أعلم أنه يجب علي أن أكون واعية جدا عن متى وكيف أستخدم السحر لأنه يتبع هذا الأمر عواقب كبيرة |
Je dois vraiment mieux gérer toutes ces histoires de magie. | Open Subtitles | سأحاول في الحقيقة أختار أوقاتي في موضوع السحر |
À moins que vous n'espérez que ces sutures apparaissent par magie, j'en ai bien peur. | Open Subtitles | إلاّ إذا كنت تتصورين أنّ هذه الغرز ستظهر بفعل السحر أخشى ذلك |
Le sort va se propager, effilochant la magie des esprits. | Open Subtitles | التعويذة ستتابع محو السحر الروحانيّ على حين انتشارها. |
Oh, ma chère, il n'y a aucun endroit sur terre avec plus de magie et de superstition mêlée à la vie quotidienne que les Iles Écossaises. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، لا يوجد مكان على الأرض و يحتوى على السحر والخرافات و مختلط بحياتهم اليوميّة أكثر من الجزر الإسكتلندية |
Je ne voulais pas, ça aurait enlever toute la magie. | Open Subtitles | لم أكن أريد ذلك. الأسماء الحقيقية تفسد السحر |
Jo n'a plus de magie car elle est enfermée dans un couteau qui a été volé et caché d'après toi | Open Subtitles | ليس لديه جو السحر ل أنها محشوة في سكينا الذي سرق وخبأتها تفضلوا بقبول فائق الاحترام. |
Je veux dire, est-ce qu'il pense qu'après, quoi, 30 années sur cette planète, je vais comme par magie commencer à partager son | Open Subtitles | أنا أعني، هل هو يعتقد أن بعد، ماذا، ثلاثين عاما على هذا الكوكب، أنا وبكل سحر سأقوم بمشاركة |
Fait de cuivre, Plus qu'efficace contre ta magie au rabais. | Open Subtitles | صنع من الفضة، أكثر تأثيراً ضد سحر الرسائل |
Ça ressemble plus à une agression qu'à de la magie. | Open Subtitles | هذا أشبه يإيذاء جسدي أكثر من خدعة سحرية. |
Carrion peut opérer sans ma touche de magie, ce qui signifie que soit tu me sors de là, soit ils le feront. | Open Subtitles | كارين لـاـ يمكن أن يعمل دون لمستي السحرية. وهذا يعني إمـا أن تُخرجني من هنا، أو يفعلوا هم. |
Je ne pensais pas que t'étais un geek de magie. | Open Subtitles | تعلم لم احسب انك من النوع المهووس بالسحر |
Ecoute, je suis désolée, je ne peux pas commencer à croire par magie quoique tu fasses. | Open Subtitles | أنظري ,أنا أسف لا أستطيع علي نحو سحري أن أبدء بالإيمان بما تريديه |
Mais je ne vois pas en quoi cette magie sera utile à la guerre. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أري كيف يُمكن .للسحر أن يُمارس فى الحرب |
Vous ne pouvez pas faire de magie dans cette ville. Sans vous faire attraper. | Open Subtitles | وأنّكن تعجزن عن ممارسة السّحر في هذه المدينة دونما يُكشف أمركنّ. |
J'ai vu de la meilleure magie à des goûters d'anniversaire. | Open Subtitles | لقد رأيت سحراً أفضل في حفلات عيد الميلاد |
C'est la magie qui parle là. Elena est ta meilleure amie. | Open Subtitles | إنّ سحرك هو ما يتحدث الآن هذه أعزّ صديقاتك |
Un spectacle de magie est une proposition malhonnête en soi. | Open Subtitles | العرض السحري في الأصل عبارةٌ عن مظاهر خادعة |
Elle m'a menti pour rester ici en pensant que tu l'aiderais à contrôler sa magie. | Open Subtitles | كذبت عليّ لتظلّ مقيمة هناك ظنًّا منها بأنّك ستساعدها للسيطرة على سحرها. |
Donc... J'ai commencé à chercher des formes de magie que tu ne peux te défendre contre. | Open Subtitles | فبدأت البحث عن أشكال سحرٍ يتعذّر أن تدافع عن نفسك ضدها. |
Ça pourrait être un méta-humain, ou une sorte de magie Exactement. | Open Subtitles | قد يكون إنسانًا متطورًا أو سحرًا من نوع ما. |
Ma magie est un peu rouillée, et je n'ai jamais été aussi talentueux que toi, ce qui explique pourquoi c'est toi qui va jeter le sort. | Open Subtitles | لقد قل تاثير سحرى قليلا ولم اكن دائما بقدر موهبتكِ لذلك انتى من ستقومين بالقاء تلك التعويذه |