"maintenant il" - Traduction Français en Arabe

    • الآن هو
        
    • والآن هو
        
    • الأن هو
        
    • هو الآن
        
    • الان هو
        
    • الآن أنه
        
    • وهو الآن
        
    • الآن أصبح
        
    • الآن إنه
        
    • الآن انها
        
    • الآن لقد
        
    • الآن فهو
        
    • والآن إنه
        
    • والآن انه
        
    • والآن يريد
        
    Ecoutez, vous avez résisté, on a compris. Mais maintenant il est temps de partir. Open Subtitles انظروا، لقد واجهتموهم، أثبتّتم وجهة نظركم، لكن الآن هو وقت الرّحيل.
    Et maintenant, il vit des histoires qu'il raconte sur ses patients les plus perturbants. Open Subtitles لكن الآن هو يعيش ليخبر حكايات طويله حول أكثر مرضاه قلقا
    maintenant il examine la décision difficile que je dois prendre ! Open Subtitles والآن هو يختبرني بالقرار الصعب الذي علي أن أتخذه
    Et alors il a signé un accord qui rend cette version officielle pour toujours, et maintenant il vit sur mon canapé. Open Subtitles ..ومن ثمَّ وقّع على إتفاقية .بأن لا يضعوه في ذلك المحضر مُطلقاً .والآن هو يعيش على أريكتي
    Seulement maintenant, il commet ses crimes avec une tasse de café. Open Subtitles نعم، الأن هو يقوم بالقتل بواسطة كوب القهوة هذا
    J'avais besoin que l'homme me soit redevable, et maintenant, il l'est. Open Subtitles احتجت للرجل ليكون مدينا لي، و هو الآن كذلك
    Maintenant, il préfère s'isoler que de laisser la douleur revenir. Open Subtitles الآن هو يُفضل العزلة على إحتمالية عودة الألم
    Ce matin, il l'a emmené voir quelqu'un et maintenant il a disparu. Open Subtitles هذا الصباح، أخذها لرؤية شخص ما و الآن هو مختفي
    Il a vécu la majeure partie de sa vie seul, mais maintenant il est un adulte, et lui aussi a besoin d'attirer un compagnon. Open Subtitles انه عاش معظم حياته وحدها، ولكنه الآن هو شخص بالغ، ويحتاج أيضا إلى جذب ماتي.
    maintenant il est enterré illégalement dans le jardin à côté de mon arrière grand-mère. Open Subtitles و الآن هو مدفون بشكل غير قانوني في باحتنا الخلفيّة إلى جانب جدّة جدّتي
    Tu as provoqué l'ours et maintenant, il est énervé, prêt à attaquer. Open Subtitles لقد قمتَ بِلكز الدبّ و الآن هو هائج، و مستعد للهجوم
    Maintenant, il va apporter son patron, qui est mon frère, et il va vous poser la même question ... Open Subtitles الآن هو ذاهب لجلب رئيسه ، الذي هو أخي، وانه ستعمل نسأل لك نفس السؤال...
    Maintenant, il n'est plus aux prises si naturellement j'ai pensé qu'il serait juste arrêter. Open Subtitles والآن هو لا يتصارع نهائياً لذا إعتقدت أنه بشكل بديهي سيتوقف
    Maintenant, il se pavane en impressionnant des traînées avec ses histoires héroïques comme quoi il a oublié de déjeuner. Open Subtitles والآن هو يمشي متبختراً يحاول التأثير بالشقراء العاهره عن قصصه البطوله كيف أنه نسي الغداء
    Maintenant, il est bien nourri et cajolé, et son sauveur est le plus improbable de tous. Open Subtitles والآن هو يتغذى بشكل كامل ويُعامل بشكل كامل ومنقذه كان آخر واحد مُتوقع
    Maintenant, il est dehors à siphonner les plans de retraite des employés et à voler des millions. Open Subtitles الأن هو يسعي وراء خطط المعاش التقاعدية لموظفي مقاطعة سايفون ويسرق الملايين
    Au moins, maintenant, il a la paix, le lapin est parti. Open Subtitles علي الأقل هو الآن فس سلام لقد ذهب الأرنب
    Donc maintenant il doit sortir d'ici en douce comme le plus furtif des petits sournois que vous ayez jamais vu. Open Subtitles لذا الان هو يتملص للخروج من هنا مثل المتسلل خفيف الظل المتسلل قد رأيتموه من قبل
    Tu voulais que Dove parle, maintenant il va parler. Open Subtitles أردت حمامة في الحديث، حتى الآن أنه سوف نتحدث.
    maintenant il veut donner des corps à tous les anges inférieurs. Open Subtitles وهو الآن يريد أن يعطي الهيئات لجميع أقل الملائكة.
    maintenant il a Paulie comme associé. Un problème? II va voir Paulie. Open Subtitles الآن أصبح بولي شريكاً لذلك الرجل أي مشاكل تواجهه، يذهب إلى بولي
    D'abord, c'était ma tasse, maintenant, il prend ma place. Open Subtitles . أولاً ، كأس الشاي خاصتي . الآن إنه يعمل على حاسوبي
    Ou qu'il aille maintenant, il a presque réussi. Open Subtitles مهما يكن فهو يهرب الآن انها في اتجاه استكمال هذا.
    Tout est clair maintenant. Il m'a fait venir pour être la mère d'une race de super-enfants. Open Subtitles لا يبدو الأمر منطقياً الآن لقد جلبني إلى هنا لأكون أماً لأطفال خارقين
    Il est mort. Il était spécial et maintenant il est mort. Open Subtitles إنّه مات وقد كان مميّزًا، أما الآن فهو ميّت.
    maintenant il gît dans un fossé en Turquie par ta faute. Open Subtitles والآن إنه مُستلقي بحفرة في الجبال التركية بسببك
    Il l'a fait, et maintenant il est cité comme co-propriétaire. Open Subtitles وفعل، والآن انه المدرجة كما يشترك في ملكيته.
    Dirigeant de Gorilla City. Et maintenant... il veut gouverner les humains? Open Subtitles حاكم مدينة الغوريلات والآن يريد أن يحكم البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus