Ces enculés ont buté 8 des nôtres. Bon, Maintenant ils sont baisés. | Open Subtitles | اللعينون قتلوا ثمانية منا حسنا، الآن هم هالكون |
Maintenant ils vont se marier et je dois leur acheter une pierre à pizza. | Open Subtitles | الآن هم سيتزوجون و يجب ان اشتري لهم حجر البيتزا |
Et Maintenant ils essayent de me refiler leurs affaires. | Open Subtitles | و الآن هم يحاولون ان يجلبوا اعمالهم لساحتي |
Maintenant ils disent que ça pourrait prendre du temps ce soir. | Open Subtitles | ويقولون الآن أنها ستفتح هذه الليلة في وقت ما |
Quand Reddington a grillé ma couverture, il m'a exposé à des personnes très dangereuses, et Maintenant ils me cherchent. | Open Subtitles | انظري، عندما كشف (ريدينغتون) غطائي لقد كشفني لبعض الأشخاص الخطرين و هم الآن يبحثون عني |
Maintenant ils tiennent des conférences de presse, négocient des avances pour leurs mémoires pendant que le reste d'entre nous nettoie leurs bazars. | Open Subtitles | الآن يقيمون مؤتمرات صحفية ويتفاوضوا لتقديم مُذكراتهم بينما يقوم بقيتنا بتنظيف فوضاهم |
Je t'avais dis de ne pas le faire. Maintenant ils savent pour le bacon. | Open Subtitles | أخبرتك ألا تفعل هذا الآن هم عالمين بأمر اللحم |
Il est en prison maintenant. Ils ne veulent pas lui payer d'avocat. | Open Subtitles | إنه في السجن الآن هم حتى لن يدفعو لمحاميه |
Maintenant, ils demandent si je peux te faire confiance. Alors ? | Open Subtitles | حسنا , الآن هم يتساءلون إن أمكنني أن أثق بك, هل يمكنني ذلك ؟ |
Maintenant ils peuvent voir que je m'occupais bien d'elle | Open Subtitles | الآن هم يَستطيعون أن يَـروا أني كنت أمارِسالجِنسبالطريقةالصَحيحة. |
Tout ce que j'ai toujours voulu c'est rentrer à la maison et que tout le monde connaisse mon nom, et Maintenant ils le connaissent, mais seulement parce que je faisais partie du pire show télé de l'histoire. | Open Subtitles | كل ما أدرته هو أن أعود للمنزل و الجميع يعلم ما أسمي و الآن هم يعلمون و السبب الوحيد لذلك |
Maintenant ils ont du succès, et personne ne me croit quand je dis que je l'avais prédit. | Open Subtitles | الآن هم مثل البلاتين، ولا واحد حتى يؤمن لي أن دعوت عليه. |
Quoi Maintenant ils veulent que tu viennes en Angleterre avec moi ? | Open Subtitles | إذاً الآن هم يريدونكِ أنتِ لتذهبين لإنجلترا معي ؟ |
Maintenant ils ont assez d'explosifs pour raser un bâtiment. | Open Subtitles | الآن أنها قد حصلت على متفجرات كافية لمعادلة أي مبنى. |
Indri sont si étroitement adapté à la vie ici que Maintenant ils peuvent vivre nulle part ailleurs. | Open Subtitles | وحتى تتكيف إندري شائع بشكل وثيق للعيش هنا أن الآن أنها يمكن أن تعيش في أي مكان آخر. |
- Eh bien, j'ai couru parce que les gens de Life Cereal ont loué une voiture et Maintenant ils attendent au bureau. | Open Subtitles | - حسناً ، لقد قدمت مسرعة - لأن الأشخاص المسؤولون ع رقائق الحياة" استأجروا سيارة" و هم الآن ينتظرون في المكتب |
Ils ne nous respectent pas. Maintenant, ils volent notre nourriture. | Open Subtitles | إنهم لا يحترموننا وها هم الآن يسرقون طعامنا {\pos(190,220)} |
Maintenant ils ont "La Semaine Gay" là-bas et ils dansent mieux que personne. | Open Subtitles | الآن يقيمون "أسابيع المثليين" هناك ويرقصون أفضل الرقصات للجميع. |
Et alors ils l'ont nommé leur roi et Maintenant ils sont prêts à retourner leurs vestes à nouveau. | Open Subtitles | ومن ثم سمّوه ملكهم والآن إنّهم مستعدين لأن يديروا بظهورهم عليه مُجدداً. |
Et maintenant, ils ont un SEAL vivant en prime. | Open Subtitles | والآن لديهم جندي علي قيد الحياة كامكافأة. |
Maintenant, ils sont plus là et moi, si. Parce que j'ai été assez conne pour t'écouter. | Open Subtitles | والآن هم ذهبوا وأنا ما زلت هنا، لأنّي كنت غبية كفاية لأنصت إليك. |
Mes parents ne se sont pas vraiment parlé pendant 30 ans et Maintenant ils sont divorcés. | Open Subtitles | والداى لم يتكلموا مع بعضهم البعض لـ 30 سنة والآن هما متطلقان |
C'est plus que sa couronne. Votre mère a complètement échoué. Et Maintenant ils veulent sa tête au bout d'une pique. | Open Subtitles | أكثر من ان عرشها فى خطر ، والدتكِ فشلت تماماً ، والآن يريدون رأسها على المقصلة. |
Et maintenant, ils sont encore plus effrayés et bouleversés que jamais. | Open Subtitles | والان هم خائفين ومنزعجين أكثر من أي وقت مضى |