Mais à la fin, je leur proposais toujours des armes. | Open Subtitles | ولكن في النهاية, كنت دائما اوفر لهم الاسلحة. |
Au début, c'était dur, Mais à la fin, tout s'est arrangé. | Open Subtitles | الامور كانت صعبة في البداية ولكن في النهاية كل شيء تحقق |
Mais à la fin, les mecs éjaculent. | Open Subtitles | حسناً، ولكن في النهاية يستمني الرجلٌ أليس كذلك؟ |
Parfois tu as dû nous traîner malgré notre résistance, Mais à la fin, tu avais raison. | Open Subtitles | أحياناً توجب عليه جرنا ,للأمام راكلاً و صارخاً .لكن في النهاية, كُنتَ محقاً |
À première vue, ça ressemble à une défaite, Mais à la fin, ça donne une supériorité tactique. | Open Subtitles | في الوجه أنها تعرض خسارة ، لكن في النهاية تعطي وسيلة للتفوق |
Mais à la fin, ce qui importe c'est comment vous abordez vos fautes. | Open Subtitles | ولكن في النهايه , ما يهم هو كيف نعالج فشلنا |
Le procès a bien avancé dès l'ouverture et n'a été retardé par aucun incident majeur Mais à la fin de l'instance il a fallu réexaminer la thèse de l'accusation en raison de la découverte d'éléments nouveaux, ce qui a prolongé la procédure. | UN | إلا أنه في مرحلة جد متقدمة من القضية، كان من الضروري إعادة فتح قضية الادعاء العام نظرا لاكتشاف أدلة في الفترة الأخيرة وتسبب هذا في تمديد الإجراءات. |
Mais à la fin, on ne peut pas se cacher, et le corps de ment pas. | Open Subtitles | ولكن بالنهاية ، لاتستطيع الاختباء والجسد لايكذب |
C'est une autre année de ta vie, Mais à la fin, tu as tout ce que tu veux. | Open Subtitles | وأعلم أن هذه سنة أخرى من حياتك ولكن في النهاية ستحصل على ماتريد |
On crie, on pleure, Mais à la fin on meure tous. | Open Subtitles | نحن نصيح ، ونصرخ ، وننتحب، ونبكي ولكن في النهاية كلنا سنموت. |
On s'est lancé au combat Mais à la fin seul 5 ont survécus. | Open Subtitles | لقد قاتلنا جيدا ولكن في النهاية نجا خمسة فقط |
On peut croire ce qu'on veut, Mais à la fin, un homme doit décider s'il fera ce qui est juste. | Open Subtitles | فليعتقد الجميع كما يحلو لهم ولكن في النهاية المرء يجب أن يقرر إذا كان يقدم على التصرف الصحيح |
Toutes les histoires sont différentes Mais à la fin,chaque histoire est identique. | Open Subtitles | كل قصة تختلف عن الأخرى ولكن في النهاية كل القصص متشابهة |
Raconte tout ce que tu veux, Mais à la fin, tu mourras par injection mortelle et je retournerai à mes affaires. | Open Subtitles | يمكن أن تتكلم كما تريد ولكن في النهاية سوف تموت بـالحقن القاتل وأنا سوف أعود لما كنت أفعله |
Mais à la fin, il n'a pas pu sauver la sienne. | Open Subtitles | لكن في النهاية .. لم يستطع ان ينقذ نفسه |
Maintenant, vous et moi, pouvons parler pendant des jours des "pourquoi" et des "pourquoi pas" d'une exécution, Mais à la fin, au bout du compte, le seul fait irréfutable, est que vous avez intérêt à être sûr. | Open Subtitles | و الأن انا و أنت نستطيع التحدث لأيام . لأسباب و عدم أسباب الإعدام . و لكن في النهاية, إنها اللحظة الأخيرة |
Mais à la fin, le passé trouvera toujours un moyen. Même toi. | Open Subtitles | لكن في النهاية ، سيجد الماضي دائما طريقة حتي بالنسبة لك |
- Vous pouvez utilisez ces choses, Mais à la fin, vous devrez vous fier à votre instinct. | Open Subtitles | هذه صيغة يمكنكم استخدامها و لكن في النهاية عليك أن تثق بما لديك |
Mais à la fin il été assez direct à propos de ce qu'il voulait. | Open Subtitles | ولكن في النهايه كان صريحاً جداً حول ما أراده |
Le procès a bien avancé dès l'ouverture et n'a été retardé par aucun incident majeur Mais à la fin de l'instance il a fallu réexaminer la thèse de l'accusation en raison de la découverte d'éléments nouveaux, ce qui a prolongé la procédure. | UN | إلا أنه في مرحلة جد متقدمة من القضية، كان من الضروري إعادة فتح قضية الادعاء العام نظرا لاكتشاف أدلة في الفترة الأخيرة وتسبب هذا في تمديد الإجراءات. |
Mais à la fin, ils ont aimé leur pays plus que moi. | Open Subtitles | ولكن بالنهاية احبّا اوطانهم اكثر من حبهم لي |
Nous somme peux-être enfermés ici pour quelques temps, Mais à la fin l'été, quand cette histoire ne sera qu'un souvenir, je te quitterai enfin pour de bon. | Open Subtitles | ربما اجتمعنا هنا لفترة من الزمن ولكن بحلول نهاية هذا الصيف سأرحل للأبد |
Tu peux essayer de les mettre en laisse, Mais à la fin de a journée tu ne peux pas toujours contrôler ce qui arrive. | Open Subtitles | تحاول أن تضع قيود قصيرة عليهم، ولكن في نهاية اليوم لا يمكنك دائماً السيطرة على ما يحدث |
Ils avaient une chance de devenir quelque chose de bien, quelque chose de beau, mais... à la fin... | Open Subtitles | كان بإمكانهم أن يكونوا شئ عظيم وجميل لكن بالنهاية.. |
Il y a des m illions de personnes en ce monde... Mais à la fin, il n'y a qu'une personne qui com pte. | Open Subtitles | هناك الملاين من البشر حولنا و لكن فى النهاية يصبحوا جميعا واحد |