"mais ça ne veut pas dire" - Traduction Français en Arabe

    • لكن هذا لا يعني
        
    • ولكن هذا لا يعني
        
    • لكن ذلك لا يعني
        
    • ولكن ذلك لا يعني
        
    • لكن لا يعني هذا
        
    • لكن هذا لا يعنى
        
    • ولكن هذا لا يعنى
        
    • لكن هذا لايعني
        
    • لكن ذلك لايعني
        
    • لكنه لا يعني
        
    • ولكن ذلك لايعني
        
    • ولكن ذلكَ لايعني
        
    • لكن لا يعني ذلك
        
    Elle a fait ce qu'il fallait pour arrêter de s'en prendre à des innocents, mais ça ne veut pas dire que j'apprécie mariner seule dans ma misère. Open Subtitles فعلت ما كانت هناك حاجة للقيام لوقف قضم بصوت عالي على الأبرياء على الطريق، و لكن هذا لا يعني أن أنا أستمتع
    Il était à court d'encre ce matin, mais ça ne veut pas dire qu'il ne peut pas se révéler utile un jour. Open Subtitles ، نفذ منه الحبر هذا الصباح . لكن هذا لا يعني انه قد لا يكون مفيداً يوماً ما
    mais ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas de place pour une autre. Open Subtitles لكن هذا لا يعني بأنه لا يمكنك أن تحصل على الحب مجدداً
    Tu vois, je suis très intelligent, mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas être idiot. Open Subtitles مثلا , أنا ذكي جدا ولكن هذا لا يعني أنني لا يمكن أن أكون سخيفا.
    Les gens disent qu'ils veulent tout savoir, Cassie, mais ça ne veut pas dire qu'ils sont prêts à l'entendre. Open Subtitles الناس تقول بأنها تريد معرفة كل شيء، كاسي ولكن هذا لا يعني بأنهم مستعدون للإستماع
    mais ça ne veut pas dire que je sais comment nous sortir de ça. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أني أعلم كيف نخرج أنفسنا من هذا
    Ouais, mais ça ne veut pas dire que je vais arrêter de le chercher, vrai? Open Subtitles أجل .. و لكن هذا لا يعني بأن أتوقف عن البحث ؟
    mais ça ne veut pas dire que la menace n'existe pas. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان التهديد على حياتك قليل
    C'est une formule simple, mais ça ne veut pas dire qu'elle n'est pas puissante. Open Subtitles إنها تعويذة بسيطة لكن هذا لا يعني أنها ليست قوية
    Non. mais ça ne veut pas dire que tu dois le combattre. Open Subtitles لا، لكن هذا لا يعني أن عليك الاشتباك معه
    Papa et toi avez passé une mauvaise journée, mais ça ne veut pas dire que tout est fini. Open Subtitles نعم، أنت وأبي مررتما بيوم سيئ، لكن هذا لا يعني بالضرورة النهاية.
    Je l'admets, mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas s'amuser, non ? Open Subtitles استطيع الإعتراف بذلك و لكن هذا لا يعني اننا لا نستطيع الإستمتاع قليلاً في العمل, صحيح؟
    Il entre dans la compétition mais ça ne veut pas dire qu'il en sortira. Open Subtitles ربما سيذهب إلى المنافسة , ولكن هذا لا يعني أنه سيخرج
    mais ça ne veut pas dire que votre interruption est malvenue. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني بانه المقاطعة غير مرحب بها.
    Je sais que le détective de mon père pense que Mary se cache quelque part dans ce quartier mais ça ne veut pas dire que tu peux terroriser les résidents. Open Subtitles أنا أعلم أن مخبر أبي يعتقد أن ماري تختبئ في مكان ما في هذا الحي ولكن هذا لا يعني أن تروعي السكان
    J'ai, euh... J'ai arrêté les paris, mais ça ne veut pas dire que j'ai arrêté de devoir de l'argent à certaines personnes. Open Subtitles توقفتُ عن المُقامرة، لكن ذلك لا يعني أنّي لمْ أعدْ مديناً لبعض الناس.
    Vous n'êtes pas obligé de me dire quelque chose que vous ne voulez pas mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas faire une suggestion. Open Subtitles ألأن, لست مضطر أن تخبرني بشيء لكن, ذلك لا يعني أنه لا يمكنني أن أطرح أقتراحاتي
    mais ça ne veut pas dire que tout et n'importe d'imaginable est soudainement possible. Open Subtitles ولكن ذلك لا يعني كل شيء وأن أي شيء أتخيله من الممكن أن يحدث فجأة
    Ecoute, Numéro Cinq, les soeurs ne s'entendent pas toujours bien mais ça ne veut pas dire qu'elles ne sont pas soeurs. Open Subtitles انظري يا رقم 5 ، الأخوات لا يتفقن دوماً لكن لا يعني هذا أنهم ليسوا أخوات
    Homer est un mec sympa, mais ça ne veut pas dire que je sais toujours s'il est vivant ou pas. Open Subtitles ، نعم ، هومر رجل عظيم لكن هذا لا يعنى أفكر بإستمرار حول ما إذا كان . حياً أو ميتاً
    mais ça ne veut pas dire que tu dois mourir. Open Subtitles ولكن هذا لا يعنى أنه يجب أن تموت
    On le sait, mais ça ne veut pas dire que ce n'est pas vrai, ou que ce gamin est sous influence ou qu'il triche. Open Subtitles جميعا نعرف الهستيريا ، بيت لكن هذا لايعني انها ليست حقيقية ولايعني ان أولي مدرب عليها أو يزيف حركاته
    mais ça ne veut pas dire qu'on ne doit plus être ensemble. Open Subtitles لكن ذلك لايعني أنه ليس علينا أن نكون معاً.
    C'est la résidence officielle, mais ça ne veut pas dire que je dois y vivre. Open Subtitles انه المقر الرسمي، لكنه لا يعني أنني يجب أن أعيش هناك
    On dit qu'on est égaux aux yeux de la loi, mais ça ne veut pas dire qu'on est traités équitablement. Open Subtitles يقولون الكل متساو في عين العداله ولكن ذلك لايعني ان القانون يعامل الجميع بإنصاف
    Ce n'est pas un secret que je suis envisagé pour le poste de doyen, mais ça ne veut pas dire que je vais arrêter d'enseigner. Open Subtitles إنه ليس سراً كبيراً كوني مرشحٌ للعمادة ولكن ذلكَ لايعني إنني سأتوقف عن التعليم
    mais ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas certaines choses que vous aimeriez changer. Open Subtitles لكن لا يعني ذلك أنّ هناك بعض الأشياء التي بإمكانِكِ تغييرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus