La glace m'a fait aimé 3 plats de plus, Mais après ça, cendres. | Open Subtitles | مع المثلجات استطعت ان اتناول ثلاث فطائر اكثر لكن بعد ذلك رماد |
Mais après ça, il va vouloir se débarrasser rapidement du logiciel, ce qui veut dire qu'on va devoir l'attraper sur le fait. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيحتاج الي بيع البرنامج بسرعة مما يعني يجب أن نقبض عليه متلبساً بالجرم |
Mais après ça, on sait assurément que la mort n'est pas la fin. | Open Subtitles | ، لكن بعد ذلك الآن نعلم ، أنّ الموت ليس النهاية |
Demain matin, j'ai la téléconférence la plus importante de ma carrière, Mais après ça, je suis tout à toi. | Open Subtitles | غدا صباحا لدى أهم مؤتمر فى حياتى المهنية بأكملها ولكن بعد ذلك أنا ملكك تماما |
Je n'attraperais pas les serpents, Mais après ça, j'attraperais le tien. | Open Subtitles | انا لن التقط الثعابين, ولكن بعد ذلك, سأمسك ذويك. |
c'est pour m'entraîner à être à l'écran, car ça me terrifie, Mais après ça, | Open Subtitles | هو التمرن لأظهر على الكاميرا لأن هذا يشعرني بالفزع ، و لكن بعد هذا |
Mais après ça, nous ne nous sommes jamais séparés. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك لا أعتقد أنّنا إفترقنا لمدة دقيقة |
Et bien, ça a été long au début, Mais après ça a coulé à flot. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأ الأمر ببطئ في الأول، لكن بعد ذلك بدأ الأفكار بالقدوم. |
J'ai presque mouillé mon pantalon la première fois que j'ai été tout seul avec lui, Mais après ça, ça a été.. | Open Subtitles | اننى كنت خائف المرة الاولى عندما رأيته لكن بعد ذلك اصبح |
Mais après ça, vous pouvez retourner sauver le monde. Pour la 7 e fois. | Open Subtitles | و لكن بعد ذلك يمكنك العودة لإنقاذ العالم للمرة السابعة |
Mais après ça, Chloé n'aura plus une centaine de crises par jour. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك, كلوي لن تصاب بمائة حالة صرع في اليوم. |
Des fois, ça s'arrête, mais après, ça recommence. | Open Subtitles | أحياناً إنه يتوقف، لكن بعد ذلك يعود مُجدداً. |
La plupart de mes gars sont sur le Président. Mais après ça... | Open Subtitles | و لكن معظم رجالي مفروزين للرئيس في وودبرن و لكن بعد ذلك |
Se procurer de la drogue doit demander des efforts, Mais après ça, c'est... juste une question de trouver la veine, non ? | Open Subtitles | أعتقد التحصل على المخدر قد يتطلب الجهد ولكن بعد ذلك قضية بسيطة من الإستهداف والتصويب |
Il y a un chemin de terre après la mine, Mais après ça, il n'y a plus de route. | Open Subtitles | هناك طريق ترابي جيد بعد قطاع المنجم ولكن بعد ذلك كلها ارض وعرة |
Mais après ça a disparu, mais je vais le récupérer. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ذهبت بعيدا ولكنني سوف احصل عليها مرة أخرى |
Ça n'a pas été facile pour lui, Mais après ça, tout était au beau fixe. | Open Subtitles | لم يرحل صامتاً، ولكن بعد ذلك ، تمّت البيعة بسلاسة |
Je vais remplir le contrat, Mais après ça c'est fini, vous m'entendez ? | Open Subtitles | سوف أنفذ التعاقد لكن بعد هذا ، لا للمزيد ، هل تسمعني ؟ |
Mais après ça, à chaque fois que je prononçais son nom, ils se fâchaient. | Open Subtitles | لكن بعد هذا كلما كنت أنطق اسمها كانا يغضبان |
Mais après ça, on pourra être ensemble. | Open Subtitles | لكن بعد هذا يمكننا أن نكون سوياً |
Nous serons sur la route pour les prochaines heures, Mais après ça... les messages ce sera mieux. | Open Subtitles | سنكون على الطريق للساعات القادمة، ولكن بعدها سنتواصل بالرسائل أفضل |