Je veux dire, ils ont essayer de l'éviter, mais c'était le destin ou autre. | Open Subtitles | أعني، لقد حاولوا تجنب ذلك، لكنه كان كالقدر أو شيئا ما. |
L'autre œil, si il en avait un, serait pareil, mais c'était une plaie ouverte, et le sang à trouvé un chemin pour s'écouler. | Open Subtitles | , إذا كانت لديه واحدة , ستكون المثل , لكنه كان جرحا مفتوحا لذا كان للدم طريق للنفاذ |
Ce trucs n'était peut-être pas réel, mais c'était ma maison. | Open Subtitles | ربما لم تكن المركبة حقيقية لكنها كانت وطنى |
J'étais content que son mariage aille mieux, mais c'était douloureux. | Open Subtitles | كنت سعيدا لانه أعاد زواجه ولكنه كان مؤلما |
Je pensais être fatiguée de voir des garçons se battre pour moi, mais c'était génial! | Open Subtitles | اعتقدت بأني مملت من مشاهدة الشباب يتقاتلون لأجلي لكن هذا كان رائع |
Elle s'accuse, mais c'était pour me tester. Elle se souvient. | Open Subtitles | إنها تضع اللوم على نفسها ولكنها كانت تختبرني |
J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. | Open Subtitles | كنت سأقول أنكِ فوّت مشاهدة نصف الفيلم لكن كان ذلك قبل 20 دقيقة |
mais c'était il y a 19 et de sérieux reflux acide... qui a commandé des spaghetti dans un bar irlandais ? | Open Subtitles | ولكن هذا كان منذ 19دقيقة وانا اشعر بحموضة شديدة في المعدة من يطلب اسباجيتي في حانه ايرلانديه؟ |
Tout laisse penser qu'il a attrapé celui qu'il pourchassait, mais c'était un gars solide, je ne peux pas croire qu'il a été tué comme ça. | Open Subtitles | الافتراض هوا انه امسك بمن كان هو يطارده، لكنه كان شخص قوى، لا استطيع ان اصدق انه مات بهذه الطريقة. |
Ton père était une vraie emmerde, mais c'était un bon frère, et je l'aimais. | Open Subtitles | والدك كان مصدر إزعاج كبير لي، لكنه كان أخاً عظيماً، وأحببته. |
Ce n'était pas la réponse qu'il attendait. mais c'était une réponse, tout de même. | Open Subtitles | لم يكن الجواب الذي كان ينتظره لكنه كان جواباً في النهاية |
Bien sûr, je l'ai emmenée une fois, mais c'était juste une exception, une pitié sûrement. | Open Subtitles | نعم , لقد خرجت معها مرة لكنها كانت مرة واحده بدافع الشَفَقَة |
Et je sais pas quel type d'eau de Cologne il portait, mais c'était enivrant. | Open Subtitles | ولا أعرف أي نوعٍ من الكولونيا كان يضع لكنها كانت روعة |
Je savais que c'était une erreur parce que je le voulais tellement, mais c'était un client de longue date je tenais à lui donc je l'ai fait. | Open Subtitles | علمتُ انه كان من الخطأ حتى ان اتدخل بالأمر لأنه اراد ذلك بشدة ولكنه كان عميلاً لوقت طويل واهتمّيت لأمره لذا فعلتها |
mais c'était la même maison où on avait vu ces garçons sauvages tétaient une cochonne. | Open Subtitles | ولكنه كان نفس المنزل الذي رأينا به اولئك الفتية يرضعون من الخنزير |
Et je sais que c'est malade et que c'est mal, mais c'était juste un moment. | Open Subtitles | , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة |
mais c'était ta force qui a rendu ça plus facile. | Open Subtitles | ولكنها كانت قوتكِ التي جعلت من الأمر أسهل |
Vous ne croiriez pas le nombre de fois où je lui ai dit, mais c'était le glamour qui l'intéressait. | Open Subtitles | لن تصدق كم من مرة أخبرته بذلك، لكن كان كلّ شيء يتعلق بالرونق بالنسبة له. |
Hé, tu sais que je n'aime pas te faire payer, mais c'était un gros service. | Open Subtitles | انت تعرف اني لا احب ان احاسبك ولكن هذا كان معروفا كبيرا |
Le type pouvait être le diable, mais c'était un génie. | Open Subtitles | ربما قد كان الرجل شريراً، لكنّه كان عبقرياً. |
C'était juste une traînée rouge et un coup de vent. mais c'était vraiment cool. | Open Subtitles | كان مجرد ضبابة حمراء وهبة رياح لكن ذلك كان رائعاً جداً |
Je sais pas, mais c'était bien sa voix sur la communication. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكن كان ذلك صوتها في الاتصال |
De l'aide arrive, mais c'était il y a un moment. | Open Subtitles | هنالك مساعدة قادمة ولكن ذلك كان قبل فترة |
Tout ce temps, j'étais convaincu que je la sauvais, mais c'était l'inverse. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، أقنعت نفسي أنني كنت الشخص الذي ينقذها، لكن الأمر كان بالعكس. |
mais c'était le troisième. Pourquoi n'es-tu pas dans la bouteille ? | Open Subtitles | لكنّها كانت الأمنية الثالثة لمَ لمْ تعد إلى قارورتك؟ |
mais c'était mon premier tricot. | Open Subtitles | وأنا سَأَعترفُه قَدْ يَحتاجُ عملَ، لَكنَّه كَانَ محاولتَي الأولى في الحياكة. |
- L'un des nôtres pensait que nous aurions à ramener un vrai hélicoptère au dessus de la réserve de Pacoima, mais c'était un montage. | Open Subtitles | لا يعقل احد أشخاصنا ظن انه علينا ان نحضر هليكوبتر حقيقية فوق الخزان في باكويما لكن تلك كانت عملية |