Désolé si c'est pas ce que vous vouliez entendre, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أنا آسف إن لم يكن ما أردت سماعه لكنها الحقيقة |
Je comprends que ça soit difficile à croire venant de moi, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | اجد صعوبة في تصديق ان هذا يخرج مني لكنها الحقيقة |
Même si je le pouvais, le mal est fait, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | حتى لو أستطيع، لقد حدث الضرر ولكنها الحقيقة |
Je le sais. Vous pouvez ne pas me croire, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أعلم ذلك, قد لا تصدقني, لكن هذه هي الحقيقة |
Toutes les émotions sont valables et les bienvenues ici, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | كافّة سجايا المشاعر مقبولة ومحل ترحاب هنا، لكنّها الحقيقة. |
Passez-moi au détecteur de mensonges, ce que vous voulez, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أعطني ورقة لأوقعها أي شـيء ولكن هذه هي الحقيقة |
Je sais que ça semble stupide, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أعرف أنه يبدو غبياً, لكن هذه الحقيقة. |
Car je l'aime et je l'ai toujours aimé, et je n'ai jamais arrêté, et je sais que tu ne veux pas entendre ça mais c'est la vérité. | Open Subtitles | لأنني أحبه, و أنا دائما سأحبه و لن أتوقّف عن حبِّه, و أنا أعرف أنك لا تريدين أن تسمعي ذلك, و لكنها الحقيقة |
Désolée, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | محاولة أن أكون صديقتك. آسفة، لكنها الحقيقة. |
Je ne suis pas que ça, mais c'est la vérité de temps en temps. | Open Subtitles | هذا ليس كل شيء عني، لكنها الحقيقة التي تظهر بين آنٍ و آخر. |
mais c'est la vérité. Je suis heureuse. | Open Subtitles | , أعرف بأن لفظَ ذلك يبدو قاسياً . لكنها الحقيقة |
Il fait semblant, car il n'a pas confiance en vous. mais c'est la vérité. | Open Subtitles | انه يتظاهر لانه لا يثق بكم, لكنها الحقيقة. |
C'est bruyant ici, mais c'est la vérité et la vérité vous libére. | Open Subtitles | , الأمر مزعج هنا , لكنها الحقيقة و الحقيقة تحررنا |
Ça a l'air ringard, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | اسمعي، أعلم أن هذا يبدو سخيف ولكنها الحقيقة |
Je sais que c'est un choc pour vous, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أعرف إن هذا قد يمثل صدمة لكم ولكنها الحقيقة |
Je sais que c'est dur pour toi d'entendre que tu me manques... mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أنا مُتأكدة أنه من الصعب عليكِ سماع مدى اشتياقي إليكِ مرة بعد مرة لكن هذه هي الحقيقة |
C'est dur à dire, ça m'amuse pas, mais c'est la vérité et il faut l'affronter ! | Open Subtitles | انه ليس من السهل عليّ أن أقول هذا هذا ليس مضحكاً لكن هذه هي الحقيقة و عليكِ أن تواجهينها |
Je veux que tu vives pour moi, et je sais que c'est égoïste, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أريدك أن تعيشي من أجلي، أعلم أن هذه أنانيّة، لكنّها الحقيقة. |
Je sais que ce n'est probablement pas ce que vous voulez entendre là, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا ليس ما تريد سماعه الآن، لكنّها الحقيقة. |
Un témoin mort, c'est faible, mais c'est la vérité ! | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب الاعتماد على شهادة رجل ميت ولكن هذه هي الحقيقة |
Je sais, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أعلم لكن هذه الحقيقة |
Désolé, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | معذرة ولكن هذه الحقيقة |
Ce que je viens de dire est insultant, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | ما قلتُه لتوي مُسيء، ولكنه صحيح ولذلك قلته |
C'est triste mais c'est la vérité, la lumière qui guidait notre amour a cessé de scintiller... | Open Subtitles | حسنا، إنه أمر محزن و لكنه حقيقي الضوء الجميل لحبنا قد انتهى من الوميض |
Je sais que cela paraît dur, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يبدو قاسياً ، لكنه صحيح |