Mais il ya une tonne de la violence familiale demande à son dossier. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من العنف المنزلي في ملفها. |
C'est difficile à voir ... Mais il ya une trace de gant sur cette poignée qui a le sang de notre fille dessus. | Open Subtitles | من الصعب رؤيته لكن هناك بصمة قفازات على هذا المؤشر ألتي عليها دم أبنتنا |
Je sais que vous pensez à votre prochain mouvement, Mais il ya des choses que vous ne connaissez pas. | Open Subtitles | أعلم أنك تفكر بخطوتك التالية، لكن هناك أشياء لا تعرفها |
Eh bien, il ya pas d'ADN encore, Bogie, Mais il ya quelque chose sur les poils que j'ai trouvé sur le manchon de Attaquant de Ruby. | Open Subtitles | حسنا,ليس هناك حمض نووى بعد,بوجى ولكن هناك شئ |
Mais il ya beaucoup de mâles encerclant et sans préavis, l'un apparaît. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الذكور في الجوار .وقبل أن يمضي وقت طويل واحد أخر يظهر |
Mais il ya une impulsion en vous qui va encore plus loin que votre complexe du martyr,et c'est votre complexe du sauveur. | Open Subtitles | لكن هناك دافع بداخلك يسير بشكل أعمق من عدم الرغبة بالموت وذلكَ ما سيجعلكَ تخبرني بما أريد |
Se battre pour mes droits, Mais il ya une raison derrière le boîtier. | Open Subtitles | لا تكافح من أجل حقوقك لكن هناك سبب وراء ذلك |
Mais il ya une chose qu'il ne peut pas changer Pas lui, pas vous, pas n'importe qui.. | Open Subtitles | لكن هناك شيئا واحدا لا يستطيع تغييره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد |
Mais il ya d'autres sortes d'amphibiens qui eux-mêmes ne faites pas si évident. | Open Subtitles | لكن هناك أنواع آخرى من البرمـائيات لا تجعل نفسها ظاهره وواضحه |
Mais il ya d'autres espèces de salamandre en Amérique du Nord qui ont réussi à briser même que lien avec leur passé lointain aquatique. | Open Subtitles | لكن هناك أنواع آخرى من الـسلامنـدر فى أمريكا الـشماليه تمكنت من قطع الصله القديمه التى كانت تربطهم بالماء |
Mais il ya certainement autre chose il ne nous dit pas. | Open Subtitles | لكن هناك - تمانة مامة قالة تمانة مامة قالة تمانة مامة قالة |
Mais il ya une lueur d'espoir. | Open Subtitles | و لكن هناك . بطانة فضية أرسلها .. |
Mais il ya beaucoup de potentiel ici. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الاحتمالات هنا |
Mais il ya environ ... zéro ressemblance. | Open Subtitles | لكن هناك تقريباً صفر من التشابه العائلي |
Mais il ya une chapelle sur le navire, et dans la chapelle il ya un livre, et il dit, "Ne jugez point, amoins que..." | Open Subtitles | ولكن هناك معبد على السفينة وفي هدا المعبد هناك كتــاب يقــــول, القاضي لا, .. |
Oui, les habitants de Wisteria Lane ne sont rien s'ils ne sont pas fidèles, Mais il ya des moments lors que la loyauté est mis à l'épreuve ... | Open Subtitles | نعم, سكان ويستريا لين بشدة الوفاء ولكن هناك اوقات يوضع الولاء فيها |
Ecoutez, je ne sais que vous êtes submergé et les choses sont vraiment fous, Mais il ya une façon pour le rendre meilleur. | Open Subtitles | أنا اعلم انكي متعبة جدا وإن الأشياء هنا جنونية ولكن هناك طريقة واحدة لجعل الأمور أفضل |
Mais il ya seulement une chose qui ne convient pas avec toi et la célébrité! | Open Subtitles | ولكن هناك شئ واحد يعوق بينك وبين النجومية |
Mais il ya au moins six eux et il n'y a que deux d'entre nous. | Open Subtitles | ولكن هناك ما لا يقل عن ستة منهم ونحن اثنان فقط |
Je essayer et essayer de faire une différence, Mais il ya des choses se tapit dans l'ombre, et ... | Open Subtitles | حاولت جاهدًا إحداث فرق، لكن ثمّة مخلوقات تتربّص بين ثنايا الظلال |
Mais il ya une chose qu'il ne peut pas changer Pas lui, pas vous, pas n'importe qui.. | Open Subtitles | لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد |