"mais je ne veux pas" - Traduction Français en Arabe

    • لكنني لا أريد
        
    • لكن لا أريد
        
    • لكني لا أريد
        
    • ولكنني لا أريد
        
    • ولكن لا أريد
        
    • لكن لا أريدك
        
    • لكنّي لا أريد
        
    • ولكني لا أريد
        
    • لكني لا اريد
        
    • لكنني لا أريدك
        
    • ولكني لا اريد
        
    • لكن لا اريد
        
    • لكنني لا أريده
        
    • لكنى لا أريد
        
    • لكني لا أريدك
        
    Mais je ne veux pas avoir d'emmerdes avec vos femmes parce que je vous emmène dans un strip club. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري
    Il avait l'impression qu'il doit y renoncer, Mais je ne veux pas que. Il me renvoyé. Open Subtitles سيشعر بأن عليه التخلي عن الأمر لكنني لا أريد ذلك، سيشعر بالإستياء مني
    Non, Mais je ne veux pas expliquer cette hypothèse à House. Open Subtitles لا,لكن لا أريد ان أفسر ذلك الافتراض لـ هاوس
    Je suis certaine de mourir ce soir, Mais je ne veux pas leur donner cette satisfaction. Open Subtitles سوف أتأكد أن أموت الليلة, لكني لا أريد أعطاء أي منهم الشعور بالرضا.
    Ouais, Mais je ne veux pas gâcher mes chances de la récupérer. Open Subtitles نعم, ولكنني لا أريد إفساد فرصي باستعادتها
    Mais je ne veux pas lui donner trop d'espoir tant qu'on ne sait pas ce que l'on veut faire. Open Subtitles ولكن لا أريد أن يحصله تأمل تصل، حتى أننا فرز ما نريد.
    OK, chérie, tu sais que j'aime Andi de Noël, Mais je ne veux pas que tu te rendes dingue, OK ? Open Subtitles حسنا , عزيزتي تعلمين كم أحب شخصيتك في عيد الميلاد لكن لا أريدك التصرف كالمجنونة , حسنا؟
    Je sais que tu as toujours voulu un crochet, Mais je ne veux pas que ce soit à cause de moi. Open Subtitles أعلم انكِ دائماً ما كنت تودين الحصول على خطاف، لكنني لا أريد أن أكون السبب في هذا
    Mais je ne veux pas vraiment tout engager tout de suite. Open Subtitles لكنني لا أريد فقط أن أتورط بكل شيئ مباشرةً
    C'est bizarre dans le métro, Mais je ne veux pas non plus m'asseoir dans ces sièges. Open Subtitles ،اعني، الأمر يبدو غريباً وأنا في قطار الأنفاق لكنني لا أريد الجلوس على هذه المقاعد أيضاً
    Oui, Monsieur, Mais je ne veux pas retourner à la circulation. Open Subtitles نعم يا سيدي، لكن لا أريد العودة للزي الرسمي
    J'apprécie votre inquiétude, Mais je ne veux pas qu'il m'empêche de faire mon boulot. Open Subtitles أنا أقدر الإهتمام لكن لا أريد لهم أن يوقفون عن القيام بعملي
    Nous n'avons pas toujours été en bons termes, Mais je ne veux pas vous perdre. Open Subtitles اسمع, اعلم بإن انا وانت كان لدينا هبوط وتحسن في علاقتنا لكن لا أريد ان اخسرك
    Ok, je suis très content pour ma soeur Mais je ne veux pas tomber enceinte Open Subtitles أنا سغيدة جداً من أجلِ أختي لكني لا أريد أن أكون حامل
    J'en ai pas. Mais je ne veux pas faire ça tout le reste de ma vie. Open Subtitles ليس لديّ واحدة، لكني لا أريد أن أفعل هذا ما تبقى من عمري
    Je reviens du docteur, et j'ai le sexe du bébé, Mais je ne veux pas le voir. Open Subtitles لقد عدتُ للتو من الطبيب ولدي جنس الطفل , لكني لا أريد رؤيته
    Je sais qu'il ne s'agit pas de moi, Mais je ne veux pas que mon père meure en pensant que je suis un raté. Open Subtitles الأمر ليس متعلقاً بي ولكنني لا أريد أن يموت ابي وهو يظنني فاشلا
    Je veux bien être un roi, Mais je ne veux pas de culte. Open Subtitles انظر، أنا بخير كونى الملك ولكن لا أريد تشغيل أحد طائفة دينية.
    Mais je ne veux pas que tu partes sans que je saches ou tu vas Open Subtitles لكن لا أريدك أن تذهبي إلى أي مكان دون أن تخبريني أين أنت
    Jimmy. Ok, Mais je ne veux pas en entendre parler. Open Subtitles حسناً، لكنّي لا أريد سماع رأيكِ حيال ذلك.
    Tu as laissé tomber pour moi, Mais je ne veux pas. Open Subtitles لقد تخليت عنها من أجلي ولكني لا أريد ذلك
    Je t'aime de tout mon coeur, Mais je ne veux pas perdre ce que je suis devenue. Open Subtitles أحبك من كل قلبي لكني لا اريد ان أخسر الشخص الذي أصبحه
    Mais je ne veux pas que tu penses que j'étais seule tout ce temps. Open Subtitles لكنني لا أريدك أن تعتقد بإنني كنت وحيدة طوال هذه الفترة
    Je veux dire, je veux y aller, Mais je ne veux pas perdre Ted. Open Subtitles اقصد .. اريد الذهاب .. ولكني لا اريد ان اخسر تيد
    Mais je ne veux pas arrêter d'essayer de nouvelles choses, alors, venez me voir, j'essaierai avec toi, d'accord ? Open Subtitles لكن لا اريد منك التوقف عن طرح أمور جديدة فقط احضر الي وسأتولى الأمر بنفسي حسنًا؟
    C'est le cas, Mais je ne veux pas qu'il le sache. Open Subtitles أنا أطارده فعلاً، لكنني لا أريده أن يعرف. سأتولى الأمر.
    Il sera sur toutes les listes noires Mais je ne veux pas qu'on le coffre. Open Subtitles و هو يذهب الى كل نقاط الحراسة لكنى لا أريد حبسه
    Je déteste ne pas l'avoir aujourd'hui, Mais je ne veux pas que tu sois en retard pour les photos. Open Subtitles سأكره أن أبقى اليوم بدونه. لكني لا أريدك أن تتأخر على الصور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus