Tu dois le savoir. mais je suis sûre que ça va s'arranger. | Open Subtitles | أثق بأنكِ تعرفين هذا, لكنني متأكدة من تحسن الأمور. |
-dans les parages -(rires) Merci, mais je suis sûre que je vais chercher un plombier pour ce genre de choses. | Open Subtitles | . هنا بمكان ما - . شكراً - لكنني متأكدة أنني سأحضر . السّباك لهذه الأمور |
Nous n'avons pas encore vu de changement, mais je suis sûre qu'elle apprécie tes visites. | Open Subtitles | لم نلاحظ أي تغييرات حتى الآن لكني متأكدة من أنها ممتنة لزياراتك |
mais je suis sûre que deux femmes de raison pourront trouver un compromis. | Open Subtitles | لكني واثقة أن سيدتان متعقلتان يمكنهن إيجاد حل وسط |
Je ne peux pas te donner tout ça, mais je suis sûre qu'on pourrait se débrouiller. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقدم لك أيٍ من هذا لكنني واثقة أننا سندبّر أمورنا |
Je sais qu'il y a eu des dérapages, mais je suis sûre que ça... | Open Subtitles | أدرك بأنه كان هناك بعض التجاوزات ولكني متأكدة بأن ذلك سوف |
Je traîne souvent avec ta mère, et elle est de bonne compagnie, mais je suis sûre que tu embrasses mieux. | Open Subtitles | لقد كنت اتسكع مع والدتك وهي صاحبة رائعة ولكن أنا متأكد من أنك تقبل بشكل أفضل |
Mais... je suis sûre qu'elle est prise dans les mêmes bouchons que nous. | Open Subtitles | ولكن .. أنا متأكدة بأنها عالقة في نفس الزحام الذي نحن فيه |
J'ai ce mauvais pressentiment mais je suis sûre que tout va bien. | Open Subtitles | لدي شعور سيء لكنني متأكدة بأن كل شيء على ما يرام |
Je déteste le sport, mais je suis sûre que Manu le déteste encore plus. | Open Subtitles | أكره الجمنازيوم لكنني متأكدة أن مانويلا تكرهها اكثر مني |
Je n'ai jamais mangé ici mais je suis sûre que c'est extra. | Open Subtitles | حسناً أنا لم أتذوق الفطور هنا لكنني متأكدة أنه مذهل |
mais je suis sûre qu'il y a une histoire en vous que personne n'attend. | Open Subtitles | لكني متأكدة أنّك تمثّل قصّة لا أحد يتوقعها |
Un changement est quasi impossible. mais je suis sûre qu'elle est entre de bonnes mains. | Open Subtitles | تبديل الأوراق أمر شبه مستحيل، لكني متأكدة أنها مع أناس طيبين |
Bien, vous avez tous de bonnes présentations, mais je suis sûre que personne peut m'accuser de favoritisme quand je choisis la proposition de Mr. | Open Subtitles | حسناً، جميعكم قدمتم عرضاً عظيماً لكني متأكدة أن احداً لن يتهمني بالتحيز عندما أختار اقتراح السيد جي اس |
Elle n'a pas dit grand chose, mais je suis sûre qu'elle est tenue d'observer certaines règles qui disent qu'ils doivent rester professionnel ou quelque chose du genre. | Open Subtitles | أعني، إنها مُقلّة في كلامها، لكني واثقة أنها مقيّضة ببعض قوانين تُلزمها بالمهنيّة أو ما شابه. |
mais je suis sûre de devoir le faire. | Open Subtitles | .وذلك يرعبني جدًا .لكنني واثقة بأن عليّ أن أقوم بهذا |
mais je suis sûre qu'elle a parlé d'être utile... de se relaxer et de se faire plaisir de temps en temps. | Open Subtitles | ولكني متأكدة بأنها قالت شئ حول كونه مفيد لترفهي نفسك وتسترخي بنفس الوقت |
Je pense que ça demande plus d'adaptation, peut-être même des sacrifices, mais je suis sûre qu'ils ont tout autant d'affection et de bonheur que | Open Subtitles | أعتقد أنه يتطلب المزيد من التعديلات، ربما حتى التضحية، ولكن أنا متأكد من أن لديهم الكثير من الحب والمودة والسعادة |
Euh... Oui, mais je suis sûre d'avoir payé ses PV. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا متأكدة من أنني دفعت تلك المخالفات. |
mais je suis sûre qu'il y aura amélioration pour vos bilans de santé du mois de mars. | Open Subtitles | لكن انا متأكدة بأننا سنرى بعض التغييرات بعد الفحوصات الطبية في مارس |
Je suis pas experte en Bible, mais je suis sûre que ça ne parle pas de zombies. | Open Subtitles | ولكنني متأكده بأنه مامن ذكرٍ هناك حول الزومبي |
J'ai pas compris, mais je suis sûre que c'était romantique. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما قلته، لكن أنا متأكد من أنه كان قولاً جميلاً |
Il m'a encore rien dit, mais je suis sûre qu'il a prévu un truc. On s'est déjà déclaré notre flamme, donc... | Open Subtitles | حسنا لم يفصح بشكل رسمي بعد لكني متاكدة انه سيفعل اعترفنا بحبنا لبعضنا بالفعل لذا |
mais je suis sûre que, quand elle aura passé du temps avec nous, | Open Subtitles | ولكنني متأكدة من أنها بعد تمضية بعض الوقت معنا، |
Oui, je sais qu'il y a peu de chances, mais je suis sûre que le bureau du procureur a le pouvoir de le trouver. | Open Subtitles | نعم, أعرف أنها فرصه ضئيله ولكنى متأكده أن مكتب المدعى العام لديه الأمكانيات لكى يجدها |
Il a dit que c'était à cause du soleil et du pudding au chia, mais je suis sûre qu'il était impatient. | Open Subtitles | قال بأن الامر بسبب الشمس وحلوى الشيا ولكني متأكده من انه ملل من الصبر |
Je croyais avoir vu quelque chose, mais je suis sûre que ce n'est rien. | Open Subtitles | أظن أننى قد رأيت شئ لكنى متأكدة أن الأموار كما يرام |