Ok, je suis désolée si tu as entendu quoi que ce soit qui t'ait bléssé Mais où est-il ? | Open Subtitles | حسنا، إنّي آسفة إنْ سمعت دون قصد أيّ شيء جرح مشاعرك لكن أين هو الآن؟ |
Ça m'intéresse pas, je m'en fous, et tu n'aurais pas dû rouvrir le dossier, Mais où se trouve-t-il ? | Open Subtitles | هذا لا يهمني، لا أكترث، ولم يكن حرياً بك إعادة فتح القضية، لكن أين يوجد؟ |
Mais où que vous soyez, vous devez être prêtes pour ça. | Open Subtitles | لكن أين وحيثما ستكونين عليك أن تكوني مستعدة لهذا |
Mais où est-ce que nous serons, coincés entre la Miss Juillet et la Miss Août ? | Open Subtitles | ولكن أين سيضعنا هذا عندما نُحشر بين ملكة جمال يوليو وملكة جمال أغسطس؟ |
Je me suis promenée. Oui, Mais où? Où étiez-vous juste avant? | Open Subtitles | أتجول بالجوار أعرف ولكن أين كنتِ قبل ذلك ؟ |
Peut-être que je n'ai pas lu attentivement la demande de permission Mais où exactement allez-vous les emmener ? | Open Subtitles | ربما لم أقرأ ورقة الإذن بوضوح لكن إلى أين ستأخذهم بالضبط؟ |
J'ai le Marine en visuel. Mais où est le gamin ? | Open Subtitles | أبقي عيونك على رجل البحرية، لكن اين الفتى؟ |
Et bienvenue, Castors. Je vous remercie. Mais où est le quatrième? | Open Subtitles | ومرحباً أيتها القنادس، شكراً لكما لكن أين أخيكم الرابع؟ |
Mais où que vous soyez, vous devez être prêtes pour ça. | Open Subtitles | لكن أين وحيثما ستكونين عليك أن تكوني مستعدة لهذا |
'OK, la Reine n'est pas là, Mais où est le drapeau? | Open Subtitles | الملكة ليست موجودة اليوم لكن أين العلم بحق السماء؟ |
Mince, il était mince et vraiment beau, Mais où va se cholestérol ? | Open Subtitles | كان نحيلاً وبدا على خير ما يرام لكن أين يذهب ذلك الكوليسترول؟ |
J'ai trouvé votre section de lacet, Mais où est le sous-vêtements ? | Open Subtitles | لقد وجدت قسم أربطة الأحذية، لكن أين قسم الملابس الداخلية؟ |
Super Mais où allons-nous trouver assez de miel pour la submerger? | Open Subtitles | رائع، لكن أين سنجد عسلاً كافياً لغمرها فيه؟ |
Mais où se trouve la résolution? Elle figure au point 14 de l'ordre du jour qui a trait au rapport de l'AIEA. | UN | ولكن أين القرار؟ يوجد القرار في البند 14 من جدول الأعمال، الذي يشير إلى تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Mais où est le financement pour y parvenir ? | UN | ولكن أين هو التمويل الذي يسمح بتحقيق ذلك؟ |
Mais où est le financement pour y parvenir ? | UN | ولكن أين هو التمويل الذي يسمح بتحقيق ذلك؟ |
Mais où alors allons-nous tracer la ligne de démarcation entre les pays qui sont des puissances économiques mondiales et ceux qui ne le sont pas? | UN | ولكن أين نضع الخط الفاصل بين بلدان تعتبر دولا اقتصادية عالمية كبرى والبلدان التي لا تعتبر كذلك؟ |
..Mais où ces gens-là iront-ils, s'ils perdent leurs maisons ? A la mer ? | Open Subtitles | لكن إلى أين سيذهب هؤلاء الناس إذا فقدوا بيوتهم؟ |
Mais où est-ce qu'il va ? Hmm. [Grognements] | Open Subtitles | إلى أين هو ذاهب الكهرباء دائماً ما تترك أثر |
C'est un mauvais moment mais, où diable est la table 2 ? | Open Subtitles | يبدو ان هذا وقت سيئ لكن اين الطاولة رقم 2 ؟ |
Je t'aurais bien proposé un verre, Mais où est-ce qu'on pourrait aller ? | Open Subtitles | حسنا , كنت سأعرض بأن اشتري لكي شرابا ولكن اين سيحدث هذا بحق الجحيم ؟ |
On ne vise pas où il est, Mais où il sera. Réticule. | Open Subtitles | انك لا ترمي الكرة على الاعب بل ترميها الى اين سوف يكون |
C'est l'occasion rêvée pour te demander, "Mais où je vais ?". | Open Subtitles | أسمعي ، هذة فرصة كبيرة ، عليكِ أنّ تسألي نفسك ، إلي أين أنتِ ذاهبة؟ |
Mais où est l'analyse des fibres du cas Orloff ? | Open Subtitles | حيث الجحيم هو تحليل الألياف على القضية أورلوف؟ |
Vivre dans la jungle, c'est bien, Mais où est le papier hygiénique ? | Open Subtitles | العيش في دغل يبدو فكرة رائعة، ولكن كيف ستعثر على المناديل الورقية؟ |
La question qui se pose n'est pas qui ? Mais où ? | Open Subtitles | السّؤال الذي يجب أن نطرحه هو ليس من، بل أين. |
Mais où allez-vous trouver un beau mec pour me remplacer? | Open Subtitles | لكن حيث تَجِدُ a كلب مُمتاز لحَلّ محلي؟ |
Le Brésil a ensuite connu une période troublée, Mais où les crises trouvaient une issue constitutionnelle, jusqu'à l'élection de Juscelino Kubitschek puis de son successeur, Jânio Quadros. | UN | وأعقبت ذلك فترة مضطربة، وإن تكن قد سادت فيها الحلول الدستورية، الى أن انتخب جوسيلينو كوبيتشيك ثم خليفته جانيو كوادروس. |
Mais où est-ce que... ? | Open Subtitles | أين بحق الجحيم ؟ |
Mais où on habitera avec notre famille ? | Open Subtitles | و أين سوف تعيش عائلتنا الكبيرة |
C'est un joli rêve, Mais où prendras-tu les réservoirs ? | Open Subtitles | تخيلاتك جميلة حقاً، لكن من أين ستحضر الأحواض؟ |