Vous n'aviez que dix ans, Mais vous étiez assez intelligent pour savoir que les avions ne tombent pas du ciel sans raison. | Open Subtitles | كان عمرك 10 سنوات فقط لكنك كنت ذكياً لتعرف أن الطائرات لا تسقط من السماء بلا سبب |
On essayait de vous suivre sur la carte du solarium avec petites épingles rouges Mais vous étiez en terra incognita. | Open Subtitles | حاولنا تتبع تقدمك على تلك الخريطة في غرفة المشمسة بدبابيس حمراء صغيرة لكنك كنت في أرض مجهولة |
Mais vous étiez si jeune. J'imagine que vous ne vous rappelez pas. | Open Subtitles | ولكنك كنت صغير جداً، أتخيل أنّك لا تتذكر الكثير |
Mais vous étiez la seule à avoir eu accès à mon ordinateur portable la nuit dernière. | Open Subtitles | ولكنك كنت الوحيدة التي دخلت من حاسبي المحمول الليلة الماضية |
Mais vous étiez à New-York pour trois de ces meurtres. | Open Subtitles | ولكن كنت في نيويورك لثلاثة من جرائم القتل تلك. |
Elle a essayé de vous dire quelque chose, Mais vous étiez trop con pour l'écouter. | Open Subtitles | لقد كانت تحاول ان تخبركم شيئاً لكنكم كنتم مهملين .. |
Je voulais croire que c'était toi Mais vous étiez tous les 2 dans la même pièce ce soir là | Open Subtitles | أردت أن أعتقد أنها أنت لكنكما كنتما في نفس الغرفة تلك الليلة |
Elle a couru à l'intérieur pour enlever la robe, Mais vous étiez trop impatiente. | Open Subtitles | ركضت للداخل حتى تخلع الثوب لكنكِ كنتِ غير صبوره. |
Mais vous étiez assez intelligent pour mettre des gants et un masque. | Open Subtitles | لكنك كنت ذكياً عندما لبست قفازات و قناعاً |
Enfin. J'essaie d'attirer votre attention depuis tout à l'heure Mais vous étiez trop occupée à regarder votre téléphone. | Open Subtitles | أخيراً، كنت أحاول لفت انتباهك منذ الأزل لكنك كنت تعبثين بهاتفك |
Mais vous étiez contre cette vente parce qu'elle donnait aux Japonais trop de contrôle sur nos capacités militaires. | Open Subtitles | لكنك كنت ضد عملية البيع لأنها تضع صناعتنا المتقدمة في السلاح تحت سيطرة اليابانيين |
Mais vous étiez le parrain et le gérant de cette loi. | Open Subtitles | لكنك كنت الراعي الرئيسي ومدير مشروع القانون |
Je suis désolé pour ce que j'ai à vous dire, Mais vous étiez dans un accident. | Open Subtitles | أنا آسفة لما عليّ إخباركِ به لكنك كنت بحطام سفينة |
Oui, Mais vous étiez indisponible, ou en voyage... | Open Subtitles | نعم ، لقد حاولت ، ولكنك كنت مشغولاً وبعدها كنت خارج المدينة |
J'ai essayé de vous le dire au camp Mais vous étiez trop occupé. | Open Subtitles | اردت ان اقول لك في تلك الليلة في المعسكر ولكنك كنت مشغولا |
Des caméras. Mais vous étiez policier avant, non ? | Open Subtitles | هدايا، أجل ولكنك كنت شرطياً من قبل؟ |
Vous, Mais vous étiez chiant et bizarre. | Open Subtitles | حسنا ,أنت ولكنك. كنت ممل ومخيف |
Mais vous étiez bien avec tuer Linda Park. | Open Subtitles | ولكن كنت على ما يرام مع مقتل ليندا بارك. |
Mais vous étiez les trois personnes à être dans mon bureau | Open Subtitles | لكنكم كنتم الثلاثة الوحيدين في المكتب |
Mais vous étiez ici, car le chef était encore étudiant en médecine, et il devait travailler. | Open Subtitles | ولكن كنتِ هنا لأن الرئيس كان طالب طب وكان عليه أن يعمل |
Je sais que Mr Perrotti est hautement compétitif et agressif et qu'il veut s'affirmer Mais vous étiez sur le point d'abandonner. | Open Subtitles | أنا أعلم أن السيد بيروتي يتحلى بروح التنافس والعدوانية ويود أن يثبت وجوده، ولكنكِ كنتِ على وشك إسقاط القضية |
Je voulais demander Mais vous étiez occupée. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَسْألُك، لَكنَّك كُنْتَ لذا مشغول بالحزبِ. |