Derek, je suis désolé, Mais vous n'êtes pas le Chef Elite. | Open Subtitles | اعتقد انة كان صادقاً ديريك ,انا اسف ,لكنك لست |
Vous semblez fatigué et stressé, Mais vous n'êtes pas mal. | Open Subtitles | إنّك تبدو متعباً ومرهقاً، لكنك لست سيء المظهر. |
Mais vous n'êtes pas comme la plupart des épouses. Alors je vous demande simplement si vous le ferais. | Open Subtitles | لكنك لست كمعظم الزوجات لذا سأسألك ببساطة إن كنت ستفعلين ذلك |
Penny, ne le prenez pas mal, Mais vous n'êtes pas mon type. | Open Subtitles | بيني، من فضلك لا تأخذها شخصيا، ولكنك لست نوعي. |
Mais vous n'êtes pas ici pour être mon thérapeute. | Open Subtitles | لكنك لم تأتي إلى هنا لتكون معالجتي النفسية |
Le problème est, vous êtes une ex-junkie, Mais vous n'êtes pas une tueuse. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لعلك كنت مدمنة سابقة لكنك لست بقاتلة |
Ne vous méprenez pas, Mais vous n'êtes pas le seul blanc qui désire une fille ressemblant à une Jap. | Open Subtitles | أعني، دون إهانة، لكنك لست الأبيض الوحيد الذي يريد فتاةً تبدو كيابانية. |
Mais vous n'êtes pas la personne dont nous sommes en train de parler, si ? | Open Subtitles | لكنك لست الشخص الذي نتحدث عنه، أليس كذلك؟ |
Non, votre père était un tyran et une brute, Mais vous n'êtes pas ce genre de roi. | Open Subtitles | بما أن والدك كان طاغيه و مجرم, لكنك لست ذلك النوع من الملوك. |
Très bien, vous faites des rationnels arguments d'attentes, Mais vous n'êtes pas rationnelle. | Open Subtitles | حسناً, أنت تقدم حجة بتوقعات عقلانية لكنك لست عقلانية |
Non sens. Votre maître est à terre, Mais vous n'êtes pas pauvre. | Open Subtitles | كلام فارغ، ربما وضع سيدك سيئ حالياً، لكنك لست فقيراً على أي حال. |
Selon moi, vous êtes un peu bizarre, Mais vous n'êtes pas un criminel, Chet. | Open Subtitles | طبقا لي، أنت وغد قليلا لكنك لست مجرما، تشيت |
Mais vous n'êtes pas comme tout le monde, et vous le savez. | Open Subtitles | لكنك لست كأي إنسانة أخرى وأنت تعرفين ذلك |
Vous êtes potentiellement impliqué, de façon permanente, Mais vous n'êtes pas forcément quelqu'un qui a du potentiel. | Open Subtitles | أنت شخص له علاقة بقضيتنا باستمرار ولكنك لست شخصًا مُثير للإهتمام |
Mais vous n'êtes pas le seul à devoir penser à un pays. | Open Subtitles | ولكنك لست الوحيد الذي يملك وطناً ليفكر فيه |
Mais vous n'êtes pas venu pour débattre de l'histoire avec moi. | Open Subtitles | لكنك لم تأتي إلى هنا لمناقشة التاريخ معي |
Les gens égoïstes peuvent s'en sortir Mais vous n'êtes pas comme ça. | Open Subtitles | ,الناس الأنانيين لا يتحملون ذلك و لكنكِ لستِ كذلك |
Vous êtes aussi beau que Jésus, Mais vous n'êtes pas Jésus. | Open Subtitles | أنت وسيم كالمسيح، لكنّك لست هو |
Ne vous méprenez pas, aujourd'hui, c'était génial. Mais vous n'êtes pas ma petite amie. | Open Subtitles | أقصد , بدون إهانة , اليوم كان رائعاً ولكنكِ لستِ صديقتي |
Il est votre meilleur ami Mais vous n'êtes pas le sien. | Open Subtitles | هو صديقك المفضل لكن أنت لست بالنسبة له |
Oui, peut-être, Mais vous n'êtes pas juge et jury. | Open Subtitles | نعم، لَرُبَّمَا هم، لَكنَّك لَسْتَ القاضي وهيئة المحلفين. |
Votre Comité porte donc une lourde charge Mais vous n'êtes pas seuls dans votre entreprise. | UN | ولذا فإن لجنتكم تتحمل عبئا كبيرا، ولكنكم لستم وحدكم في مسعاكم هذا. |
Mais vous n'êtes pas seul. | Open Subtitles | لكنكَ لستَ الشخص الوحيد |
Mais, vous n'êtes pas seule. | Open Subtitles | ولكن أنت لست وحيدة |
Vous savez qui je suis, Mais vous n'êtes pas Donna. Non. | Open Subtitles | سأقول انكِ تعرفين من أنا ولكنكِ لست (دونا) |
Mais vous n'êtes pas fait pour mon unité. | Open Subtitles | ولكنني لا أحسب أنّك ستكون ملائماً بفريقي |
Mais vous n'êtes pas le genre d'homme qui aime qu'on lui dise non. | Open Subtitles | لكنك لستَ من نوع الرجال " الذين يحبذون قول كلمة " لا . كإجابة |
Nous avons permis à vous faire croire que vous êtes le dernier d'entre nous, Mais vous n'êtes pas. | Open Subtitles | لقد جعلناكم تعتقدون أنكم آخر ما تبقى منا لكنكم لستم كذلك |