"maison des" - Traduction Français en Arabe

    • منزل آل
        
    • منزل عائلة
        
    • بيت آل
        
    • المنازل من
        
    • لمنزل آل
        
    • بيت غاما
        
    • على منزل
        
    • عن منزل
        
    • من داخل منزل
        
    • فى بيت
        
    L'entrepôt a été braqué en premier, avant la maison des Collette. Open Subtitles ربما المخزن سُرق أولاً قبل إقتحام منزل آل كولييت
    Vérifions les stations-service entre la maison des Stansburyet l'école. Open Subtitles يجدر بنا أن نتفقد كل محطات الوقود بين منزل آل ستانسبيرز والأكاديمية
    Disons juste que quelqu'un, Sofia, a assassiné Vivian dans la maison des Bowers Open Subtitles لنقل إن أحداً أو صوفيا قتلت فيفيان في منزل آل بورز
    La maison des Chance... est là-bas. Open Subtitles بشأن حياة طفل يعيش هنا انت لم تدعيني انهي كلامي منزل عائلة تشانس
    Il s'occupe de la maison des Saoud depuis des années. Open Subtitles انه يقوم بتغطية بيت آل سعود لسنوات عديدة
    Le Comité l'engage à offrir aux employées de maison des voies de recours effectif en cas de mauvais traitements de la part de l'employeur. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير سبل انتصاف ناجعة للعاملات في خدمة المنازل من الإساءة التي يسببها لهم أرباب العمل.
    On est en route pour la maison des Wilkinson, là. Open Subtitles نحن في طريقنا لمنزل آل ويلكنسون الآن
    Oui, et avec tout le stress d'avoir brûlé la maison des Gamma Psi, j'ai rien mangé des vacances donc je suis superbe. Open Subtitles نعم, ومع كل الضغوط حول حريق بيت غاما ساي لم أستطع الأكل في أجازة الشتاء وبالتالي شكلي رائع
    La maison des Desai était en vente pendant presque un an. Open Subtitles منزل آل ديساي كان معروضا للبيع قرابة السنة
    On a appelé la police pour la maison des Donovans vraiment de nombreuses fois. Open Subtitles تم استدعاء "يونيس" إلى منزل آل "دونوفان" في الكثير من المرات.
    Je n'ai plus l'ouïe aussi fine, mais je jurerais vous avoir entendu parler de la maison des Carson. Open Subtitles .. أذني لم تعد كما كانت لكن لكني اقسم اني سمعتك تقولين شيئا عن منزل آل كارسون
    La maison des Oswalt, c'était... Oui. Open Subtitles - هل تقصد حادثة منزل آل "أوزوالت" كانت ..
    C'est la maison des Anderson. Toujours aussi dégueulasse. Open Subtitles وهذا منزل آل "أندريسون"، ما زال يبدو بحالة مزرية
    C'est pour ça que vous êtes allé dans la maison des Chernus ce matin. Open Subtitles لهذا اتيت الى منزل آل تشرنس هذ الصباح
    Je l'ai trouvé dans la maison des Bowers, dans la cave à vin. Open Subtitles وجدته في مخزن نبيذ منزل آل بورز
    Vous pointez une arme sur la maison des Medicis ! Open Subtitles أنت توجّه سلاحك مباشرةً نحو منزل آل (ميديتشي)
    Je loue la maison des Sims. Open Subtitles لقد بدأت باستئجار منزل آل سيمز المجاور
    Celui qui a cambriolé la maison des Smithens avait un tatouage. Open Subtitles الرجل الذي سرق منزل عائلة سميذنز لديه وشم
    Après avoir reçu une déclaration concernant la maison des Gallagher, j'ai découvert les enfants dont Francis Gallagher à la garde en état de négligence. Open Subtitles بعد أن تلّقينا بلاغ (حول منزل عائلة (جالجر (وجدت الأطفال تحت رعاية (فرانسيس جالجر والتي يشوبها نوعٌ من الإهمال
    Et que les voitures seront assez éloignées de la maison des Sanders. Open Subtitles وتكون السيارات بعيدة بمايكفي عن بيت آل ساندرس
    Le Comité l'engage à offrir aux employées de maison des voies de recours effectif en cas de mauvais traitements de la part de l'employeur. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توفير سبل انتصاف ناجعة للعاملات في خدمة المنازل من الإساءة التي يسببها لهم أرباب العمل.
    En utilisant les photos des lieux du crime, j'ai créé une réplique digitale de la maison des Sullivan, en se concentrant sur le couloir. Open Subtitles لاستخدام صور مسرح الجريمة, قمت بتصميم نسخة رقمية مطابقة لمنزل آل (سوليفان), مركزة على الردهة.
    La maison des GS empêchait le soleil de passer. Open Subtitles كان بيت غاما ساي يحجب عنا الشمس في هذا الوقت من النهار.
    Vous devriez visiter la maison des Miller. Open Subtitles عليكم أن تلقوا نظرة على منزل ال ميلر في أورنج
    90 jours durant, je trimai dans la maison des morts. Open Subtitles أعطه العمل لقد عملت لمدة 90 يوما بين الملعونين فى بيت الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus