De la même manière, 9 % des femmes s'occupaient d'une personne malade ou handicapée à domicile, contre 6 % des hommes. | UN | وبالمثل قامت 9 في المائة من النساء برعاية شخص مريض أو لديه إعاقة في أسرهن المعيشية، مقارنة بـ 6 في المائة من الرجال. |
D'une façon générale, tout détenu malade ou dont l'état de santé se détériore est immédiatement remis en liberté. | UN | وإجمالاً، يتم الإفراج فوراً عن أي سجين مريض أو يعاني من تدهور حالته الصحية. |
Ce droit permettra aux salariés ayant des personnes à charge de s’occuper par exemple d’un enfant malade ou de faire face à une situation difficile au foyer. | UN | وسوف يساعد هذا الحق في التغيب العاملين ذوي مسؤوليات الرعاية، وذلك على سبيل المثال لرعاية طفل مريض أو مواجهة أزمة في البيت. |
Je ne sais pas si tu es malade ou si tu fais tes trucs bizarres de Huck quand tu disparais pendant un temps et reviens comme si de rien n'était | Open Subtitles | مجددًا أنا لا أعلم لو أنت مريض أم أنك تفعل أمور هاك الغريبة |
Toutefois, dans les cas d'urgence, des services payants sont assurés, avec le consentement du malade ou de sa famille. | UN | وإلى جانب ذلك تقدم خدمات بمقابل في الحالات المستعجلة بموافقة المريض أو ذويه. |
D'une part, les parents estiment qu'ils ont la responsabilité d'empêcher la naissance d'un enfant s'ils savent qu'il naîtra malade ou avec un sérieux handicap. | UN | فمن ناحية، يرى الوالدان أنهما يتحملان مسؤولية منع ولادة طفل إذا علما أنه سيولد مريضاً أو مصاباً بإعاقة جسيمة. |
Eh bien, malade ou non, certains diraient que c'est un crime sans victime. | Open Subtitles | حسنا,مريض او لا الكثير قد يجادلوك انها جريمة بدون ضحايا |
Aider une personne malade ou handicapée qui ne vit pas au foyer | UN | مساعدة فرد مريض أو معاق غير مقيم في أسرتها المعيشية |
Par ailleurs, l'article 376 du Code pénal prévoit une aggravation de peine si un attentat à la pudeur ou un viol a été commis sur une personne handicapée, malade ou enceinte. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تنص المادة 376 من القانون الجنائي على تشديد العقوبة على ارتكاب فعل يمس الأخلاق أو اغتصاب ضد شخص معاق أو مريض أو ضد حامل. |
Je dois être malade, ou quelque chose. Je ne sais pas. | Open Subtitles | يبدو انني مريض أو شيء من هذا انا لا اعرف |
On en a trouvé un autre, mais il y a quelque chose qui cloche chez lui... il est malade ou un truc du genre. | Open Subtitles | وجدنا واحدا آخر، لكنه ليس على ما يرام إنه مريض أو شيء من هذا القبيل. |
Ecoute, réfléchis, à moins qu'elle soit malade ou qu'elle ne sache pas que tu es hétéro, elle n'en aura probablement rien à faire. | Open Subtitles | تخيلت انك تنهض باكراً لا ان تكون مريض أو لم تعرف أنك هذهِ طبيعتك ربما لا تراقبك |
Toute personne pouvant être malade ou même exposée doit rester à l'écart. | Open Subtitles | أيّ أحد يُشتبه في أنّه مريض أو تعرّض للعدوى يجب عزله. |
Faites-leur nos excuses. Le suspect est malade, ou... | Open Subtitles | ،اعطهم أي عذر قل لهم أن المشتبه مريض أو أي شئ |
Le 25e amendement a été créé au cas où le président serait malade ou infirme. | Open Subtitles | التعديل ال25 حدد للمواقف التي يكون فيها الرئيس مريض أو غير قادر ذهنيا |
Vous valez bien plus malade ou gravement blessé quand vous êtes célibataire. | Open Subtitles | أنت تساوي الكثير وأنت مريض أو مصاب بشدة عندما تكون أعزب |
Maintenant, est-ce qu'il est vraiment malade, ou bien c'est comme l'incident du jour après le tout-ce-que-tu-peux manger comme hot wing? | Open Subtitles | أن مستقبل فطيرة اليقطين سيكون مهدداً بالانحسار هل هو حقاً مريض أم أن الأمر |
T'es malade ou quoi ? | Open Subtitles | أنت مريض أم ماذا؟ |
440. Le traitement par électrochoc n'est utilisé qu'avec l'accord du malade ou sur avis d'un second médecin. | UN | 440- ولا يُنَّفذ العلاج بالتشنجات الكهربائية الا بموافقة المريض أو استنادا إلى رأي طبي ثانٍ. |
:: Interrompre temporairement une enquête si la personne dont la plainte ou les actions, qui ont servi de base à des poursuites, font l'objet d'une enquête ou si cette personne est malade ou absente; | UN | :: أن يوقف مؤقتاً التحقيق إذا كان الشخص، الذي تخضع للتحقيق شكواه أو أفعاله، التي رفعت بشأنها شكوى، مريضاً أو غائباً؛ |
Je me fous qu'il soit malade ou non, vivant ou mort. | Open Subtitles | انا لا اكترث ان كان مريض او حي او ميت |
S'occuper d'un membre de la famille qui est malade ou handicapé | UN | رعاية فرد ليس من أسرتها المعيشية ولكنه مصاب بمرض أو إعاقة |
De même, aux Pays-Bas, la législation stipule que toute personne malade ou handicapée est en droit de recevoir des soins de longue durée. | UN | وتنص التشريعات كذلك في هولندا على أن كل فرد له الحق في التمتع بالرعاية الطويلة الأجل في حالة المرض أو العجز. |
malade ou en santé... dans la joie ou la peine... pour le meilleur et pour le pire... jusqu'à ce que mort s'ensuive. | Open Subtitles | في المرض والصحة في السعادة والحزن خلال الأوقات الجيدة والسيئة |