Je voudrais que tu me dresses le profil de Bashir Malik. | Open Subtitles | أجل أجل,أريدك أن تقوم بتحليل شخصيه هذا الرجل,بشير مالك |
Donc, on opère selon la théorie que Malik a été engagé pour faire disparaître Parsa. | Open Subtitles | اذا,نحن نتعامل استنادا لنظريه أن بشير مالك تم استئجاره لجعل بارسا يختفى |
La police n'a pas réussi à le trouver pour l'interroger, mais ils ont trouvé son portable dans la voiture avec Malik. | Open Subtitles | الشرطة المحلية لم يحالفها الحظ في محاولة أيجاده للأستجواب و لكنهم وجدوا هاتفه في السيارة بصحبة مالك |
Le message le plus récent dit que Malik et Pistache se retrouvent aujourd'hui chez Malik à Alexandria. | Open Subtitles | حسناً ، لذا فمعظم الرسائل الحديثة تقول أن ماليك وبيستاشيو سيتقابلون اليوم فى شقة مالك بالأسكندرية |
Malik, tu peux panser son orteil en lui mettant une bande. | Open Subtitles | ماليك , هل بأمكانك لف الأصبع ووضعه في جبيرة ؟ |
Vingt-sixième M. Adam Malik Indonésie | UN | السادسة والعشرون ١٧٩١ السيد آدم مالك اندونيسيا |
Selon des témoignages communiqués à la police, il s'agirait de MM. Imam Bux, Mohammad Akaram et Malik Sadiq. | UN | ووفقاً لما جاء في شهادات الشهود المتاحة للشرطة، كان المعتدون هم السيد إمام بوكس، والسيد محمد أكرم، والسيد مالك صديق. |
D'après une autre source, il y avait un risque d'attentat contre Mme Bhutto et M. Malik le 21 décembre. | UN | كما كان هناك تحذير آخر من احتمال شن هجوم على السيدة بوتو والسيد مالك في 21 كانون الأول/ديسمبر. |
Il reste que, pour la plupart des dirigeants du PPP, les fonctions de M. Malik englobaient tous les aspects de la sécurité de Mme Bhutto. | UN | إلا أن معظم قادة حزب الشعب الباكستاني فهموا دور السيد مالك على أنه يشمل جميع جوانب أمن السيدة بوتو. |
Malik travaille pour Black Pearl et se rend fréquemment en Ouganda, au Kenya et en République-Unie de Tanzanie pour y acheter de l’or. | UN | ويعمل مالك لحساب بلاك بيرل ويسافر كثيرا إلى أوغندا وكينيا وتنزانيا من أجل المعاملات المتعلقة بالذهب. |
Major Malik Aziz Hamdi (fils de Maryam), 1873, Homs | UN | مساعد أول مالك عزيز حمدي والدته مريم مواليد 1973 حمص |
Agent (stagiaire, niveau 1) Tammam Malik al-Ali (fils de Nahlah), 1990, al-Ladhiqiyah | UN | إصابته بطلق ناري بالرأس والبطن شرطي متمرن درجة أولى تمام مالك العلي والدته نهلة مواليد 1990 اللاذقية |
M. Malik estimait que la Déclaration universelle des droits de l'homme était plus qu'un document de persuasion morale. | UN | وكان السيد مالك يؤمن بأن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان أكثر من وثيقة ذات قيمة أخلاقية إقناعية. |
M. Brahimi a dit qu'on avait découvert les corps de 2 000 combattants taliban, ajoutant que l'on pensait que le général Malik était responsable de leur mort. | UN | وتم العثور على جثث ٠٠٠ ٢ من جنود الطالبان. وقال السيد اﻹبراهيمي إنه يعتقد أن الجنرال مالك مسؤول عن وفاتهم. |
M. Brahimi a dit qu’on avait découvert les corps de 2 000 combattants taliban, ajoutant que l’on pensait que le général Malik était responsable de leur mort. | UN | وتم العثور على جثث ٠٠٠ ٢ من جنود الطالبان. وقال السيد اﻹبراهيمي إنه يعتقد أن الجنرال مالك مسؤول عن وفاتهم. |
Malik Unlü et Mehmet Ozbagdal ont également été blessés dans l'incident. | UN | وأصيب مالك آونلو ومحمد أوزباغدال بجراح أيضا في هذا الحادث. |
Concernant : Malik Bayramov et Asgar Ahmed, d'une part, et la République azerbaïdjanaise, d'autre part. | UN | بشأن: مالك بيراموف وأصغار أحمد، من جهة، وجمهورية أذربيجان من جهة أخرى. |
Maintenant, on attend tous qu'elle revienne à elle et se réconcilie avec Malik. | Open Subtitles | حتى الآن جميعنا نتوقعها لتأتي إلى رشدها و تتصالح مع ماليك |
Sheila et Malik n'étaient pas les seuls à se cacher. | Open Subtitles | شيلا و ماليك لم يكونوا الوحيدين الذين يتجنبون النظر |
Lisa, est ce que Malik a une image holographique de toi dans un cristal ? | Open Subtitles | سأكون معكِ في لحظة ليزا،هل يملك ماليك صورة من كرستال لكِ كوضوح الشمس؟ 132 00: |
Le Président Burhanuddin Rabbani conserverait ses fonctions tandis que le général Malik serait Ministre des affaires étrangères. | UN | وتقرر أن يحتفظ الرئيس برهان الدين رباني بمنصبه، في حين يصبح الجنرال عبد الملك وزيرا للخارجية. |
Son Excellence M. Abdul Malik Kasi, Ministre de la santé du Pakistan | UN | معالي الدكتور عبد المالك كاسي، وزير الصحة في باكستان |
Sheila comprit ce que Lisa avait dû ressentir à chaque fois que sa mère faisait un sandwich à Malik, qu'elle le checkait très longuement ou quand elle faisait une référence minable sur les Wayans. | Open Subtitles | شيلا أدركت ما شعرت به ليزا في كل مرة صنعت أُمها ساندويتش لماليك تعطيه باوند , حبسته و انفجرت |
Elle-même et quelques-uns de ses proches conseillers, dont MM. Rehman Malik et Makhdoom Amin Fahim, avaient des relations suivies avec l'état-major du général Musharraf. | UN | وقد أجرت هي ومجموعة من مستشاريها المقربين، من بينهم السيد رحمان مالك ومخدوم أمين فهيم، اتصالات متواصلة مع الجنرال مشرّف. |