"malpolie" - Traduction Français en Arabe

    • وقحة
        
    • وقحه
        
    • فظة
        
    • وقاحة
        
    • مهذبه
        
    • فظّة
        
    Je suis désolée d'être malpolie. Puis-je utiliser vos toilettes ? Open Subtitles آسف على كوني وقحة أيمكنني إستخدام حمامكم ؟
    J'ai été malpolie sans le vouloir. Il est super gentil. Open Subtitles كُنت وقحة من دون قصد, إنه لطيف جدًا.
    Je ne veux pas être malpolie, mais tu pourrais éviter de m'approcher ? Open Subtitles الأن, لا أريد أن أكون وقحة هلا تبتعد عني بحق الجحيم ؟
    Un soir, il m'a proposé d'aller à sa voiture voir des bébés lapins, et je n'ai pas voulu être malpolie, alors voilà. Open Subtitles وفي أحدى الليالي قد دعاني إلى سيارتُه لكي أرى ارنبه الصغير ولم أكن أريد أن أكون وقحه , إذا
    Désolée, je ne veux pas être malpolie, mais je crois que c'est faux. Open Subtitles اعذريني, أنا لا اعني ان اكون وقحه ولكني اظن انه يستطيع ذلك
    Je voulais juste que vous sachiez que je ne voulais pas être malpolie avec votre petit-fils. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأني لم أقصد أن أكون فظة تجاه حفيدك.
    Tu sais, on m'a dit qu'un refus net à une invitation est malpolie et qu'on doit plutôt donner une excuse polie donc Open Subtitles تعرف، لقد قيل لي بأن الرفض الجاف لدعوة هي ... وقاحة ويجب أن يعطي الشخص عذراً لائقاً، لذا
    Tu as été malpolie et je t'ai élevée mieux que ça. Open Subtitles لقد كنت وقحة وأنا ربيتك على ما هو أفضل من ذلك
    Tu as été malpolie et je t'ai élevée mieux que ça. Open Subtitles لقد كنت وقحة وأنا ربيتك على ما هو أفضل من ذلك
    Ne sois pas malpolie ou pressée et n'aies pas l'air trop angoissée. Open Subtitles لا تكوني وقحة أو متغطرسة. ولا تبدين متوترة جداً.
    Je ne veux pas être malpolie, mais ce dîner doit prendre fin. Open Subtitles لا أود أن أكون وقحة لكن العشاء يجب أن ينتهي
    Je n'étais pas prête, j'étais méchante, très malpolie et de manière générale, j'ai agi d'une façon dont je... je n'aimerais pas me souvenir quand je serai morte. Open Subtitles انا لم اكن مستعدة وكنتُ لست لطيفة و وقحة جدا وعموما تصرفت بطريقة كما لو انني لا اريد ان اُذكر بعد ان اموت
    Je ne veux pas paraître malpolie, mais on ne vous connaît pas vraiment. Open Subtitles إنظر ، لا أقصد أن أكون وقحة لكننا لا نعرفك حقاً
    La serveuse est malpolie... elle a dû avoir une rude journée. Open Subtitles رجال .. هذه السيدة وقحة جدا عليها ان تواجه يوما سيئا
    C'est génant, j'ai été assez malpolie a propos de toi dans la 2nde Edition. Open Subtitles كم هو محرج , لقد كنتُ وقحة بما يختص بك في الطبعة الجديدة
    Attends ton tour. malpolie ! Open Subtitles بحقك يا سو ، أنتظري دورك أنتِ وقحه جداً، يا إلهي
    Vous voyez, la façon dont vous m'avez demandé votre manteau était, vous savez... malpolie. Open Subtitles الطريقة التي طلبتي مني ان اخذ فيها المعطف كانت... وقحه
    Emily, je veux pas être malpolie, mais c'est une amie ? Open Subtitles أيميلي" لا أريد أن أكون وقحه " هل هناك صديق؟
    Dites-moi que vous n'avez pas été malpolie. Open Subtitles أرجوكِ قولي إنكِ لم تكوني فظة
    Je n'ai pas été malpolie avec elle. Open Subtitles لم أكن فظة معها
    - Oui, quelle malpolie je fais ! Open Subtitles نعم ، تلك كانت وقاحة مني. كيف ليّ أن أنسَ ؟
    J'ai été malpolie. Open Subtitles انا لم اكن مهذبه معه
    Pas besoin d'être aussi malpolie. Open Subtitles حسنا، لا داعي لأن تكوني فظّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus