Complètement. Le lait peut arriver plus tard pour les mamans ayant eu une césarienne. | Open Subtitles | قطعاً، يمكن أن يتأخر الحليب عند الأمهات التي أجرين عملية قيصرية |
Ça dépend. Vous pensez quoi des mamans avec deux enfants ? | Open Subtitles | على حسب ماهو شعورك حيال الأمهات ذات ولدين ؟ |
Une banlieue aisée où les mamans et papas protègent leurs enfants. | Open Subtitles | فقاعة لطيفة بالضواحي حيث يهتم الآباء و الأمهات بأولادهم |
Sauf qu'il semble y avoir plus de mamans que d'enfants, | Open Subtitles | ما عدا يبدو أن هناك أمهات أكثر من الفتيات. |
Parfois, les mamans ont besoin d'aide, surtout quand elle doit s'occuper de toi. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الامهات يحتجن للمساعدة. خصوصاً,عندما جعلتك تهتم |
Oh oui. C'est les mamans qui accompagnent leurs enfants. | Open Subtitles | أجل، تلك الأمهات جائن لكي يدعمن الفتيات هنا. |
Elle est un peu triste, donc j'ai pensé l'amener voir ses mamans. | Open Subtitles | هي منزعجة قليلاَ لذلك فكرت في أحضارها هنا لرؤية الأمهات |
Vous voyez, j'ai rejoint ce groupe de soutien pour les mamans, vous savez, pour m'assurer que je porte bien le bébé, | Open Subtitles | أجل، لقد أنضممت إلي جماعة دعم الأمهات تلك كما تعلمان، لأتأكد أنني أحمل الطفلة بالطريقة الصحيحة |
Je m'amuse vraiment avec mes autres amies mamans. | Open Subtitles | أنا حقاً أشعر بالسعادة مع أصدقائي الأمهات الجدد |
L'école est si chic, et toutes les autres mamans semblaient si parfaites. | Open Subtitles | أعني ، المُدرسة مُرفهة وراقية للغاية وجميع الأمهات الأخريات بدت مثالية |
Que les autres mamans étaient aussi inquiètes que moi. | Open Subtitles | ماذا ؟ الأمهات الأخريات كانوا قلقين بقدر قلقي |
Tu sais, je viens de lire une étude qui suggère que les nouvelles mamans sont meilleures à détecter les émotions pendant deux ans. | Open Subtitles | أتعلمون، قرأت دراسة للتو تشير أن الأمهات الجدد أفضل باستشعار المشاعر لمدة عامين من الولادة |
Mais tu es une adulte d'intérieur. Les mamans ne peuvent pas construire de cabanes. | Open Subtitles | لكنك ناضجة داخلياً لا تستطيع الأمهات بناء العرازيل |
Les mamans et papas sont ceux qui font des bébés comme toi. | Open Subtitles | الأمهات والأباء هم الاشخاص الذين يولدون الاطفال الصغار ، مثلك |
La moitié de mes clients sont des mamans. | Open Subtitles | أتمزحين؟ معظم زبائني أمهات للاعبين كرة القدم |
Les mamans Piper Brothers ont soif de ça. | Open Subtitles | هذا هو نوع الكتابات الذي تتوق إليه أمهات بايبر براذرز |
Va t'asseoir avec les autres mamans. | Open Subtitles | تستطيع الجلوس مع الامهات الاخريات حسنا ؟ |
Elle grandira dans une grande et bonne famille avec les deux meilleures mamans au monde. | Open Subtitles | ستكبر في عائلة كبيرة ورائعة مع، مثلاً، أفضل والدتين في العالم |
Un exemple en serait la création de crèches et de garderies pour les mamans souhaitant fréquenter l'école. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو تقديم تسهيلات الرعاية النهارية للأمهات اللواتي يرغبن في الذهاب إلى المدرسة. |
Chérie, je viens d'entendre ces deux mamans riches parler mal de ton amie. | Open Subtitles | يا رفيقتي, لقد سمعت الوالدتان الثريتان يتحدثون بسوء عن صديقتك. |
Bien, les mamans, la prochaine fois, nous chanterons plus de chansons. | Open Subtitles | حسناً أيّتها الأمّهات سنغنّي المزيد مِن الأغاني المرّة القادمة |
Bande de veinards ! Vous avez 2 mamans qui se battent pour vous. | Open Subtitles | كلاب محظوظة, لديك والدتان تتقاتلان من أجلك |
Ces filles ne respectent pas les petits intello faibles effrayés d'être punis par leurs mamans. | Open Subtitles | الذين يخشون العقاب من أمهاتهم. عاشوا خلال حروب. |
Et lui et ses hommes, ils essayent de lancer des attaques qui tueraient plein de gens, comme vos mamans, vos sœurs, vos enfants, tout ça. | Open Subtitles | يحاولون إطلاق بعض الهجمات سوف تقتل العديل من الناس وكذلك أمهاتكم إخوتكم أبنائكم كل هذا |
Moi aussi j'avais prévu de partir aujourd'hui pour aller souhaiter leur fête à mes deux mamans. | Open Subtitles | . هاه , كنت ذاهباً لرحلة اليوم أيضاً . أزور اثنين من أمهاتي في يوم الأم |
Vous savez, si vous voulez trouver son assassin, vous devriez vraiment voir les mamans des autres enfants | Open Subtitles | تَعرفوا، إذا تَريدون العثور على قاتلها، ينبغي حقّاً أن تنظروا إلى أمّهات الأطفال الآخرين |
Que des vidéos chelou de mamans au lit... | Open Subtitles | مجموعة من مقاطع الفيديو الغريبة لأمهات على السرير |
Donc tu peux avoir une voiture que les mamans approuvent. | Open Subtitles | الآن يمكنك الحصول على سيارة توافق عليها والدتاي |
Oui, je sais maintenant que mamans veulent le bébé. | Open Subtitles | حسناً اجل، اعلم أن والدتينا تريدان الطفلة الآن |