manifestation sur le thème " Dialogue politique : Mesures moins répressives du Nigéria dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente du Nigéria) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: النهج اللين الذي تتبعه نيجيريا لمكافحة التطرف المقترن بممارسة العنف " (تنظمها البعثة الدائمة لنيجيريا) |
manifestation sur le thème " Dialogue politique : Avis de sociétés concernant le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Italie et de la Slovénie, le Club de Madrid et la Société internationale pour le développement) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: منظور المجتمعات المشتركة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا وسلوفينيا، ونادي مدريد وجمعية التنمية الدولية). |
manifestation sur le thème " Dialogue politique : Mesures moins répressives du Nigéria dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente du Nigéria) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: النهج اللين الذي تتبعه نيجيريا لمكافحة التطرف المقترن بممارسة العنف " (تنظمها البعثة الدائمة لنيجيريا) |
manifestation sur les échanges commerciaux stratégiques avec la République de Corée | UN | مناسبة بشأن التجارة الاستراتيجية في جمهورية كوريا |
manifestation sur le thème " Problématique hommes-femmes et désarmement. | UN | مناسبة بشأن " القضايا الجنسانية ونزع السلاح. |
Elle a noté que le Secrétariat et les Centres régionaux avaient organisé une manifestation sur la fourniture régionale d'une assistance, qui aurait lieu durant la Conférence. | UN | وأشارت إلى أن أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومراكزهما ومكاتبهما الإقليمية، نظمت معرضاً إقليمياً عن تقديمهما للمساعدة على الصعيد الإقليمي، من المقرر افتتاحه خلال المؤتمر. |
manifestation sur le thème " Dialogue politique : Avis de sociétés concernant le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Italie et de la Slovénie, le Club de Madrid et la Société internationale pour le développement) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: منظور المجتمعات المشتركة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا وسلوفينيا، ونادي مدريد وجمعية التنمية الدولية) |
manifestation sur le thème " Dialogue politique : Mesures moins répressives du Nigéria dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente du Nigéria) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: النهج اللين الذي تتبعه نيجيريا لمكافحة التطرف المقترن بممارسة العنف " (تنظمها البعثة الدائمة لنيجيريا) |
manifestation sur le thème " Dialogue politique : Avis de sociétés concernant le programme de développement pour l'après-2015 " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Italie et de la Slovénie, le Club de Madrid et la Société internationale pour le développement) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: منظور المجتمعات المشتركة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لإيطاليا وسلوفينيا، ونادي مدريد وجمعية التنمية الدولية) |
manifestation sur le thème " Dialogue politique : Mesures moins répressives du Nigéria dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente du Nigéria) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: النهج اللين الذي تتبعه نيجيريا لمكافحة التطرف المقترن بممارسة العنف " (تنظمها البعثة الدائمة لنيجيريا) |
manifestation sur le thème " Dialogue politique : Mesures moins répressives du Nigéria dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente du Nigéria) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: النهج اللين الذي تتبعه نيجيريا لمكافحة التطرف المقترن بممارسة العنف " (تنظمها البعثة الدائمة لنيجيريا) |
manifestation sur le thème " Dialogue politique : Mesures moins répressives du Nigéria dans la lutte contre l'extrémisme violent " (organisée par la Mission permanente du Nigéria) | UN | مناسبة عن " الحوار المتعلق بالسياسات: النهج اللين الذي تتبعه نيجيريا لمكافحة التطرف المقترن بممارسة العنف " (تنظمها البعثة الدائمة لنيجيريا) |
manifestation sur le thème " Retrait de l'état d'alerte pour 2 000 armes nucléaires - réduction de la disponibilité opérationnelle sur le chemin de l'option zéro " (coorganisée par les Missions permanentes de la Nouvelle-Zélande et de la Suisse, le Réseau européen des dirigeants, l'Initiative relative à la menace nucléaire et par l'option zéro) | UN | مناسبة عن " إلغاء حالة التأهب لـ 000 2 من الأسلحة النووية - تخفيض الاستعداد التشغيلي تمهيدا للوصول إلى حالة الصفر الشامل " (تشترك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لنيوزيلندا وسويسرا، وشبكة القيادة الأوروبية، ومبادرة الخطر النووي، ومبادرة الصفر الشامل) |
manifestation sur le thème " Problématique hommes-femmes et désarmement. | UN | مناسبة بشأن " القضايا الجنسانية ونزع السلاح. |
Une manifestation sur la chimie douce a été organisée pour favoriser son application à la production et à la consommation durables, ainsi qu'à la protection de la santé humaine et de l'environnement. | UN | فاستضافت مناسبة بشأن الكيمياء الخضراء تهدف إلى النهوض بتطبيق الكيمياء الخضراء في استدامة الإنتاج والاستهلاك، فضلا عن حماية صحة الإنسان والبيئة. |
manifestation sur le thème " Nouveau rapport d'économie climatique " (organisée par la Mission permanente de la Norvège) | UN | مناسبة بشأن " تقرير عن الاقتصاد الجديد القائم على المناخ " (تنظمها البعثة الدائمة للنرويج) |
manifestation sur le thème " Moyens efficaces de parvenir au désarmement nucléaire " (coorganisée par les Missions permanentes de l'Irlande et du Mexique) | UN | مناسبة بشأن " التدابير الفعالة لنزع السلاح النووي " (تتشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لأيرلندا والمكسيك) |
Elle a noté que le secrétariat et les Centres régionaux avaient organisé une manifestation sur la fourniture régionale d'une assistance, qui aurait lieu durant la Conférence. | UN | وأشارت إلى أن أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومراكزهما ومكاتبهما الإقليمية، نظمت معرضاً إقليمياً عن تقديمهما للمساعدة على الصعيد الإقليمي، من المقرر افتتاحه خلال المؤتمر. |
Elle a noté que le Secrétariat et les Centres régionaux avaient organisé une manifestation sur la fourniture régionale d’une assistance, qui aurait lieu durant la Conférence. | UN | وأشارت إلى أن أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومراكزهما ومكاتبهما الإقليمية، نظمت معرضاً إقليمياً عن تقديمهما للمساعدة على الصعيد الإقليمي، من المقرر افتتاحه خلال المؤتمر. |
Elle a noté que le Secrétariat et les Centres régionaux avaient organisé une manifestation sur la fourniture régionale d'une assistance, qui aurait lieu durant la Conférence. | UN | وأشارت إلى أن أمانتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومراكزهما ومكاتبهما الإقليمية، نظمت معرضاً إقليمياً عن تقديمهما للمساعدة على الصعيد الإقليمي، من المقرر افتتاحه خلال المؤتمر. |
Le Gouvernement canadien est fier d'avoir coorganisé, avec les Pays-Bas et le Sénégal, une manifestation sur la liberté de religion ou de conviction en marge de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale, en septembre 2012. | UN | وتفتخر حكومته بأنها اشتركت مع هولندا والسنغال في استضافة حدث مواز بشأن حرية الدين أو المعتقد أثناء الجزء الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2012. |
Du 7 au 11 mars 2005, à New York, elle a organisé une manifestation sur le thème < < Célébration de la Journée internationale de la femme > > . | UN | تحضرها المنظمة كل عام. وفي 7-11 آذار/مارس 2005، نيويورك، نظمت الحدث المعنون " الاحتفال باليوم الدولي للمرأة " . |