Vous sortez, et dites à ces flics où est le manoir. | Open Subtitles | عندما تهرب ، أخبر رجال الشرطة بمكان ذلك القصر |
Il l'a toujours détestée, et ils font une fête de fiancailles au manoir demain. | Open Subtitles | كان يحتقرها دائماً ومع ذلك لديهم حفلة خطوبة في القصر غدا |
Le manoir va être attaqué par des démons, je ne peux pas risquer de te perdre. | Open Subtitles | سيبدأ استهداف القصر بوساطة الشياطين وأنا لا يمكن أن أجازف بخسارتكِ أنتِ أيضاً |
Et puis, si on abat bien nos cartes, toi et moi vivrons dans le manoir du maire en 2020. | Open Subtitles | وبعد ذلك نلعب بطاقاتنا بشكل صحيح وسنكون انا وانت في قصر العمدة في العام 2020 |
Maintenant, Harry vit dans un manoir, pendant que sa sœur Patty est en prison. | Open Subtitles | الآن هاري يعيش في قصر بينما أخته باتي سُجنت لماذا ؟ |
Détruisons-le, ou on n'atteindra pas le manoir. | Open Subtitles | لدينا لتدميره، أو أننا لن تجعله إلى واين مانور. |
Mais à aucun prix je le laisserai vivre dans ce manoir. | Open Subtitles | لكن بدون أي شرط تركته يعيش في هذا القصر. |
Vous sortez, et dites à ces flics où est le manoir. | Open Subtitles | عندما تهرب ، أخبر رجال الشرطة بمكان ذلك القصر |
Mais j'ai entendu que ce manoir était rempli de richesses. | Open Subtitles | لكنّي أسمع بأنّ هذا القصر مملوء باحوال الثراء |
Devrait-on dîner au manoir, 20:00 ? | Open Subtitles | هل نتفق على العشاء في القصر الساعة الثامنة؟ |
Je lui ai mis une puce GPS, il est encore au manoir. | Open Subtitles | حسنا,لقد وضعت جهاز تعقب عليه وهو لم يترك القصر بعد |
plus j'agrandis mon manoir et plus je me sens perdu. | Open Subtitles | نعم , كلما زاد المال الذي أجنيه كلما أتسع القصر , وكلما زدت الشعور بالوحدة |
Ça ressemble à un vieux manoir, mais à l'intérieur, c'est un institut de recherche technologique. | Open Subtitles | إنه مثل قصر قديم ولكن من الداخل يعتبر مؤسسة بحثية عالية التقنية |
{\pos(192,210)}On peut enfin louer le manoir dont on a toujours parlé. | Open Subtitles | الآن يمكننا أخيراً أن نستأجر قصر كما تحدثنا دائماً |
Allez prendre une bonne nuit de sommeil dans le manoir de quelqu'un d'autre et partez en yacht ou votre coeur vous mène, ok ? | Open Subtitles | تنـال قسطـًا من النوم في قصر رجـل آخر ومن ثمّ تأخذ يخته إلى المكان الذي يرغبه قلبك صحيــح ؟ |
Vous voyez, les enfants, Dieu se moque que vous viviez dans un taudis ou un manoir. | Open Subtitles | أيها الأطفال.. إن الله لا يبالي إن كنتم ..تعيشون في كوخ أم قصر |
J'ai découvert qu'elle était Lauren Merriweather du manoir Bradley, de Longwood, à Bethesda. | Open Subtitles | وجدت أنها كانت سابقا لورين ماريويذر من برادلي مانور لونقوود, باثيزدا. |
J'ai racheté le manoir dans l'espoir d'élucider le mystère. | Open Subtitles | ولذا فقد اشتريت هذه الضيعة ثانيةً وجئت إلى هنا أملاً بالعثور على شيء منطقي |
Et est-ce que nous te semblons vivant à toi nous cachant dans le manoir de ta famille, prétendant être d'une classe et d'un rang dont nous ne sommes pas ? | Open Subtitles | أنبدو أحياءً لك باختبائنا في عزبة أسرتك متظاهرين بأننا من طبقة ومكانة لسنا عليها؟ |
Trouvez une enveloppe et déposez ça au manoir. | Open Subtitles | دايزى, ابحثى عن مظروف لهذا وارسليه الى منزل الأقطاعية |
Je me trouve au milieu des décombres de l'incendie survenu hier soir au manoir des Grayson. | Open Subtitles | هنا وسط الأنقاض من الحريق الليله الماضيه والذي كان يعرف بقصر جريسون |
Votre première semaine au manoir était aussi la mienne. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن أسبوعك الأول في المزرعة كان أسبوعي الأول أيضاً |
Nous avons tracé votre lignée jusqu'à un certain Sir Otho le Bon... qui tenait le manoir de Wickhamsbreux après avoir été sacré chevalier... par le Comte de Thanet, en 1387. | Open Subtitles | حملت ضيعة إقطاعية ويكمبريوكس من قبل أجر الفارس من إيرل ثانيت 1387 |
Si mes calculs sont bons, c'est le moment parfait pour faire le manoir hanté. | Open Subtitles | لو كانت حساباتي صحيحة هذا الوقت المثالي جدا للذهاب للقصر المسكون |
Elle ne sera jamais heureuse assise au coin du feu dans votre grand manoir si froid. | Open Subtitles | لن تكون سعيدة أبداً بالجلوس بجوار النار في قصرك المكروه |
Maintenant, cette cave ressemble à un luxueux manoir. | Open Subtitles | الآن الأقبية التي نعيش فيها هي قصور عملاقة |
Ce manoir Sunstone -- Que font-ils aux gens là-dedans ? | Open Subtitles | (صانستون مانر) تلك، ما الذي يفعلونه بالقوم هناك؟ |
Vous êtes ici pour la soirée au manoir ? | Open Subtitles | أنتما هنا من أجل الحدث الذي سيحصل بالقصر اليوم ؟ |
Dyson et Ciara achetent un manoir avec de plus grands dressings que l'ensemble de cet endroit | Open Subtitles | دايسون و كييرا سوف يشتريان قصراً به دواليب متحركة اكبر من هذا المكان |