Mais tu me manques. Je ne t'ai pas vue depuis longtemps. | Open Subtitles | لكن، أنظرى، أفتقدك لم أراكى في تلك لمدة طويلة |
Parfois, tu me manques tellement que je n'arrive plus à tenir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أفتقدك بشدة و لا أطيق فراقك |
J'ai été idiote, et tu me manques. | Open Subtitles | لقدْ كنتُ حمقاء جداً و أنا فعلاً أفتقدكِ |
Ouvre tes yeux et viens dîner avec nous. Tu nous manques tant. | Open Subtitles | افتحي عينيك وتعالي لتشاركينا العشاء، إنّنا نفتقدك كثيرًا. |
- Tu lui manques aussi. Elle aimerait pouvoir te toucher. | Open Subtitles | إنها تفتقدك هي أيضاً إنها تتمنى بأنها تستطيع لمسك |
Je pense que je voulais vraiment y aller parce que tu me manques. Parce que j'ai trop travaillé ? | Open Subtitles | أظنني حقا أردت الذهاب لأنني افتقدك. لأنني كنت أعمل كثيرًا؟ |
En fait, Maman, je crois que tu manques sincèrement à Papa. | Open Subtitles | الفكرة يا أمي هي أنني أعتقد أن أبي يفتقدك بأمانة |
Tu ne manques rien, crois moi. Ces réunions sont affreusement ennuyeuses. | Open Subtitles | ثق بي , لن يفوتك شيء فهذه الإجتماعات مملة جداً |
Toi aussi tu me manques, je t'aime, mon ange. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ إلى البيت وممارسةَ. أَعْرفُ، أفتقدك أيضاً. أَحبُّك، ملاك. |
C'est incroyable, tu me manques alors que je ne te connais pas ! | Open Subtitles | أعني، كيف لي أن أفتقدك وأنا حتى لا أعرفكِ؟ |
De toute façon, j'appelle pour te demander pardon... et te dire que tu me manques parce que... | Open Subtitles | علي أية حال أنا أتصل لأطلب السماح وأقول أنني أفتقدك لأنني |
Et je bousille tout. - Tu me manques tellement. | Open Subtitles | أعرف أنني أفسدت كل شيء لكنني أفتقدكِ كثيرا |
Tu nous manques plus que les mots ne peuvent le dire. | Open Subtitles | نحن نفتقدك كثيراً أكثر مما تقوله الكلمات |
Tu lui manques terriblement. | Open Subtitles | لا يمكنني فهم السبب لكنها تفتقدك بشكل فظيع |
Je te dis à très vite alors. Putain tu me manques tellement. | Open Subtitles | اراكِ لاحقا، اذاً هل تعلم انني افتقدك حقــا، يا اخي |
Je pense que tu lui manques, et qu'il apprécierait le soutien. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفتقدك ومافي وسعه القيام به مع المبتهجين حتى الآن |
Tu vois ce que tu manques quand tu ne rentres pas ? | Open Subtitles | هل رأيت ما يفوتك عندما لا ترجع للبيت ؟ . |
Je devrai plus te soutenir, C'est juste que tu me manques. | Open Subtitles | يجب ان اكون اكثر مُساندةً لكِ ولكني اشتقت اليكِ |
Je ne sais pas. pourquoi je préfère m'en prendre à toi... plutôt qu'avouer que tu me manques. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ، حسنا ؟ أنا لا أعلم لماذا أفضل أن أوبخك على أن أقول لك أني مشتاق لك |
Et bien tu manques de souplesse, de coordination, et tu n'as aucune compréhension du jeu en lui-même. | Open Subtitles | انت تفتقد للمرونه التناسق وليس لديك فهم حقيقي لهذه اللعبه |
Je ne veux pas que tu manques ton vol. Tu as l'intégration demain. | Open Subtitles | لا أريدك أن تفوت رحلتك، أعلم أن لديك تهيئة مبدأية غدًا. |
Je sais pas trop. Faut croire que tu me manques un petit peu. | Open Subtitles | لا أعلم أظن بأنني أفتقدتك بعض الشيء |
Tu manques peut-être de pratique et que tu crains en magie maintenant. | Open Subtitles | ربّما تفتقرين للممارسة، وهذا سبب بلادتك في تنفيذ السحر الآن. |
Tu me manques, mais ça ne m'aide pas à avancer. | Open Subtitles | أشتاق إليك لكن هذا لا يساعدني على المضي في طريقي. |
Tu me manques. Mais aller dans cette forêt seule, ça parait vraiment dangereux. | Open Subtitles | أنا مفتقدك جداً , و أرجو منك عدم التوغل داخل الغابة فهذا خطر جداً |