| Joe l'Égyptien, qui a été inspiré après un week-end de brownies spéciaux, et une vraie marche à travers le marathon d'Hawai. | Open Subtitles | المصري جو الذي أًلهم بعد عطلة نهاية إسبوع المميز برونز ، وجـرى جري حقيقي خلال ماراثون هاواي. |
| Ils s'en fichent si tu danses bien. C'est un marathon. | Open Subtitles | هم لا يهتمون إذا كنت جيدا بالرقص.انه ماراثون. |
| 36 heures de marathon... style : "tu peux dire quelle sera la prochaine carte?" | Open Subtitles | ماراثون لستة وثلاثون ساعة هل يمكنك ان تتوقع الكرت القادم ؟ |
| On fait le plein d'énergie pour un marathon ou on aime juste l'apparence de la cellulite le matin ? | Open Subtitles | نحن كاربو التحميل لسباق الماراثون أو أننا لا نحب فقط نظرة، اه، السيلوليت في الصباح؟ |
| C'est comme un marathon mais sans les beaux mecs qui se font caca dessus. | Open Subtitles | هو مثل اجب الماراثون ولكن من دون الرجال الساخنة التعب سراويلهم. |
| Ce qui ne va pas... c'est un marathon quotidien de faire semblant d'aller bien. | Open Subtitles | .. الخطب هو أنّي أخوض مارثون كل يوم .وأتظاهر بأنّي سليم .هذا هو الخطب |
| Le marathon constitue une sorte de thérapie par le sport faisant partie des services de réadaptation offerts aux victimes de la violence et de la maltraitance; | UN | وتعد فعالية المارثون نوع من أنواع العلاج بالرياضة الذي يدخل ضمن أنواع العلاج والتأهيل لضحايا العنف والإساءة؛ |
| Applaudissons Hasegawa Tatsuo qui a remporté le marathon de la haute école nationale et fait honneur à l'Empire du Japon | Open Subtitles | دعونا نحيي هاسيغاوا تاتسو الذي فاز في ماراثون الثانوية العامة الوطني والذي شرًف الامبراطوية اليابانية العظيمة |
| Un de nos athlètes handicapés, M. Greyling, a été invité à participer au prochain marathon de New York. | UN | وفي الحقيقة أن أحد معوقينا الرياضيين وهو السيد غريلينغ قد دعي للاشتراك في ماراثون نيويورك المقبل. |
| Nous ne courons pas un 100 mètres, mais plutôt un marathon, au cours duquel il faut conserver une certaine vitesse. | UN | سباقنا ليس سباق الـ 100 متر السريع وإنما سباق ماراثون طويل يتعين على المتسابق أن يحافظ فيه على سرعته مدة طويلة. |
| Je pense que c'est le même genre que ces gars ont utilisés pour la bombe du marathon de Boston. | Open Subtitles | أظن أنهم نفس المجموعة من تفجير ماراثون بوستون |
| Son pouls battait comme s'il courait un marathon. | Open Subtitles | ونبضه كان مرتفع كثيرا، كأنه يركض ماراثون |
| Je vais noyer mon chagrin en regardant un marathon de ma série policière préférée, | Open Subtitles | سأغرق في احزاني خلال ماراثون مشاهدة مسلسلي المفضل الجديد |
| Qui sait quand ils vont diffuser un nouveau marathon de Cabanes perchées ? | Open Subtitles | من يعلم متى سيعرضون ماراثون آخر لبرنامج تريهاوس ماسترز |
| Nous suivrons sa progression durant notre reportage permanent du marathon. | Open Subtitles | وسنتابع تقدماته من خلال سعينا المتواصل لتغطية الماراثون |
| Depuis, plus de 100 radios à travers le monde ont participé à ce marathon radiophonique annuel. | UN | ومنذ ذلك الحين أصبح الماراثون الإذاعي السنوي يضم أكثر من 100 محطة إذاعة في جميع أنحاء العالم. |
| Un monde exempt d'armes nucléaires est une vision à long terme, mais même un marathon commence avec une première foulée. | UN | والعالم الخالي من الأسلحة النووية هو رؤيا بعيدة المدى، لكن سباق الماراثون يبدأ بالخطوة الأولى. |
| J'ai vu marathon Man plus jeune, et j'ai fais des cauchemards pendant des semaines. | Open Subtitles | مرةً، رأيت رجل مارثون عندما كنت صغيراً وحظيت بكوابيس لأسابيع |
| Restez sur la chaîne 68, pour le marathon télé de la nuit d'Halloween ! | Open Subtitles | أبقوا معنا على القناة 68 فيلم مارثون الأمسية المرعبة |
| 6H34 - 3 HEURES AVANT LE marathon | Open Subtitles | الساعة 6: 34 صباحًا. ثلاثة ساعات حتى بدء المارثون. |
| Avec le marathon et la déshydratation, ses muscles se détraquent, et l'aspirine accélère le processus. | Open Subtitles | , بسبب السباق و الجفاف , عضلات تنهار و الحبوب تسرع العملية |
| Ses collègues ont dit qu'elle se préparait pour un marathon. | Open Subtitles | زميل لها قال أنها كانت تتدرب لماراثون رياضي |
| J'ai couru mon premier marathon après 6 ans, en m'entraînant la moitié et j'ai battu mon record personnel de 23 minutes. | Open Subtitles | نافستُ بالماراثون الأول لي بـ 6 سنوات أتدرّب لنصف المسافة وأكسر رقمي الشخصي بـ 23 دقيقة. |
| Il accoste la plaine de marathon avec une armada trois fois plus imposante que la défense grecque. | Open Subtitles | "استقرّ بسفنه على شواطئ (ماراثوناس) ومعه جيش غازٍ" "وهو ما كان ثلاثة أضعاف الجيش اليونانيّ" |
| Pour la plupart, il y a deux types de personnes qui ont besoin de mon aide pour un marathon : | Open Subtitles | بالنسبة للجزء الأكبر, هنالك نوعان من الناس الذين يحتاجون مساعدتي في التدريب من أجل الماراتون |
| Je pensais qu'on avait réglé tout ça avec ton... marathon de 24h menotté. | Open Subtitles | ظننت أننا أثبتنا هذا مع.. مراثون الأصفاد ل24 ساعة. |
| Etes-vous un coureur de marathon? | Open Subtitles | هل انت عدًاء ماراثوني |
| Ce que je traverse ne peut être résolu en me plongeant dans un marathon de comédies romantiques. | Open Subtitles | عن طريق حشو رأسي بمارثون رومانسي، كوميدي |
| C'est pourquoi j'organise un marathon pour la prévention de la rage. | Open Subtitles | ولهذا انا استضيف سباقا للمتعة لصالح علاج داء الكلب .. |
| C'est Xerxès qui en est responsable, et avant lui, son père Darius à marathon. | Open Subtitles | زيركسيس جلبها مسبقا وقبل ذلك، أبوه، داريوس، في الماراثونِ. |
| La préparation d'un projet plus court et plus concret aurait évité aux membres de la Commission l'une de ces séries de négociations marathon qui semblent devoir se multiplier. | UN | إن إعداد مشروع أقصر وأوضح كان سيجعل أعضاء اللجنة يتجنبون إحدى تلك المفاوضات الماراثونية التي يبدو أنها ستتضاعف. |