"marche pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا يعمل
        
    • لا تعمل
        
    • لم ينجح
        
    • لا تسير
        
    • لا يسير
        
    • لايعمل
        
    • لا ينجح
        
    • لم يعمل
        
    • لم ينفع
        
    • لا تجري
        
    • لم تنجح
        
    • لا يجدي
        
    • لا ينفع
        
    • لاينفع
        
    • لا يتم
        
    Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. Open Subtitles أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي
    Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. Open Subtitles أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي
    - Oh oh, ça ne marche pas. Ok. - Là, laissez-moi. Open Subtitles اوه، انها لا تعمل حسنا اليك هذا اسمحي لي
    - Ça devrait marcher! - Eh bien, ça ne marche pas! Open Subtitles ينبغي أن تبدأ العمل الآن حسنا انها لا تعمل
    Je te promets que si ça marche pas, on le fait à ta façon. Open Subtitles أعدك إن لم ينجح الأمر , سنقوم بفعل ذلك على طريقتك
    Mais ça marche pas comme ça. Pas de marche arrière. Open Subtitles ولكن الأمور لا تسير هكذا لا يمكنك التراجع
    Ça marche pas comme ça. Tu n'es pas responsable de lui. Open Subtitles هذا الامر لا يسير هكذا أنت غير مسئول عنه
    Le téléphone de ma chambre ne marche pas. Il pleut. Open Subtitles الهاتف الذي في غرفتي لا يعمل, والأمطار تهطل
    Mon Internet ne marche pas, je dois utiliser le tiens. Open Subtitles الإنترنت لدي لا يعمل أحتاج أن أستخدم جهازك
    Elle ne marche pas. Je ne tiens plus au café. Open Subtitles بإمكاني العمل بدونها على كلٍّ، الجرس لا يعمل
    Ma clé marche pas et mes affaires sont en bas ! Open Subtitles لماذا لا يعمل مفتاحى ؟ ولماذا كل اغراضى بالاسفل؟
    Cependant, le système ne marche pas comme il le devrait, étant donné qu'aucun de ces organes ne fonctionne correctement. UN غير أن هذا النظام لا يعمل كما ينبغي له، لأن أيا من الأجهزة الرئيسية لا ينهض بأعماله على نحو سليم.
    Oui. Et le fait que cette caméra ne marche pas. Open Subtitles نعم,و كذلك حقيقة ان تلك الكاميرا لا تعمل
    Ça ne marche pas comme ça. Il a tiré son coup. Open Subtitles إنها لا تعمل بتلك الطريقه أعني, لقد أفرَغ شهوته
    J'aurais été fauché avant que cette carte ne marche pas. Open Subtitles يجب ان اكون مفلس قبل ان تكون هذا البطاقه لا تعمل
    Sans être une Debbie Downer, mais que fait on si çà ne marche pas ? Open Subtitles لست من النوع المحبط لكن ماذا يحدث إن لم ينجح هذا ؟
    Vous savez que ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles أنت تعرفين أن الامور لا تسير بهذه الطريقة.
    Je ne sais pas si tu as quitté la ville ou si ton téléphone ne marche pas, mais j'ai vraiment besoin de te parler, Clark. Open Subtitles لا اعلم اذا اذا خرجت خارج البلدة اذا جهازك لايعمل لكن حقا اريد ان اتحدث اليك , كلارك
    Depuis lors, nous avons beaucoup appris sur ce qui marche et ce qui ne marche pas. UN وقد تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين، وأصبحنا نعرف ماذا ينجح وماذا لا ينجح.
    Je n'ai pas le temps d'enlever ces haillons, donc vas-y au cas où ça ne marche pas. Open Subtitles ليس لدي الوقت لهذا لذا اذهبي في حالة أنت تعلمي ، اذا لم يعمل
    Etre ici, essayer, mais ça ne marche pas. Open Subtitles كُنت هنالك , جربتُ ذلك لكن لم ينفع الأمر
    Tu ne peux pas devenir leur fille, ça ne marche pas comme ça. Mickey, dis-lui. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تصبحي ابنتهما، لا تجري الأمور هكذا، أخبرها يا ميكي
    Je dis juste que si ça marche pas entre ce négro et moi, je vais me taper un Blanc. Open Subtitles أنا فقط أقول، لو لم تنجح حياتي مع هذه الرجل، سأحصل لي على رجل أبيض
    Oui. J'ai vu des choses faites de l'ancienne manière. J'ai fait des choses de l'ancienne manière, et ça ne marche pas. Open Subtitles أجل، لقد رأيت أمورًا تتم بالنسق القديم، وتصرّفت بالنسق القديم، لكنّه لا يجدي.
    On n'est pas là pour les combattre. On sait que ça ne marche pas. Open Subtitles نحن لسنا هنا لكي نقاتلهم نحن نعلم أن هذا لا ينفع
    Je devrais le savoir, parce que j'étais la reine pour ça, mais, ça ne marche pas. Open Subtitles أنا التي يجب أن تعرف,لأني كنت ملكة التلاعب,لكن هذا لاينفع بيت
    - Ça l'est maintenant. - Ça ne marche pas comme ça. Open Subtitles ـ إنه كذلك الآن ـ لا يتم الأمر هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus