"marin contre la pollution" - Traduction Français en Arabe

    • البحرية من التلوث
        
    • البحرية من مصادر التلوث
        
    • البحرية من اﻷنشطة البرية
        
    • البحرية من المصادر
        
    [Convenu] Renforcer la sécurité maritime et la protection du milieu marin contre la pollution, au moyen d'actions à tous les niveaux visant à : UN 33 - [متفق عليه] تعزيز السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث من خلال اتخاذ إجراءات على جميع المستويات من أجل:
    Selon lui, la protection du milieu marin contre la pollution n'était pas encore suffisamment intégrée à la planification générale du développement durable et le Programme d'action mondial fournissait des orientations utiles à cet égard. UN وأفاد بأن حماية البيئة البحرية من التلوث لم تدمج بعد إدماجا كافيا في التخطيط العام للتنمية المستدامة مشيرا إلى أن برنامج العمل العالمي يشكل مصدر توجيه جيد في هذا الشأن.
    Protection du milieu marin contre la pollution et la dégradation dues aux activités terrestres UN حماية البيئة البحرية من التلوث والتدهور من جراء الأنشطة البرية
    PROGRAMME D'ACTION POUR LA PROTECTION DU MILIEU marin contre la pollution DUE AUX ACTIVITES TERRESTRES UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث من الأنشطة البرية
    Dans ce contexte, de nombreuses publications et documents de base ont été produits sur la protection de l'environnement marin contre la pollution d'origine tellurique. UN وبصدد ما ورد أعلاه، أنتجت منشورات ووثائق معلومات أساسية عديدة بشأن حماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البرية.
    Arrangements institutionnels pour l'application du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    coordination du Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناشئ عن الأنشطة البرية
    Convention régionale de Koweït de 1978 pour la coopération en vue de la protection du milieu marin contre la pollution UN اتفاقية الكويت الإقليمية للتعاون على حماية البيئة البحرية من التلوث لعام 1978
    Protocole de 1990 à la Convention régionale de Koweit relatif à la protection du milieu marin contre la pollution d'origine terrestre UN بروتوكول حماية البيئة البحرية من التلوث من مصادر برية لعام 1990
    b. L’adoption des mesures prévues dans le Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; UN ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛
    b. L’adoption des mesures prévues dans le Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; UN ب - اعتماد تدابير حددت في برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن أنشطة برية؛
    V. Sécurité maritime et protection du milieu marin contre la pollution accidentelle UN خامساً: السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث العرضي
    Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à appuyer la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعــم برنامج العمل العالمي لحماية البيئـــة البحرية من التلوث الناشئ عن اﻷنشطة البرية
    Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à appuyer la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعــم برنامج العمل العالمي لحماية البيئـــة البحرية من التلوث الناشئ عن اﻷنشطة البرية
    Fonds d’affectation spéciale pour la coopération technique visant à appuyer la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعــم برنامج العمل العالمي لحماية البيئـــة البحرية من التلوث الناشئ عن اﻷنشطة البرية
    En outre, des services fonctionnels ont été fournis à la Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un programme d'action mondial sur la protection de l'environnement marin contre la pollution d'origine tellurique. UN وبالاضافة الى ذلك، قدمت خدمات فنية الى مؤتمر حكومي دولي لوضع برنامج عمل عالمي بشأن حماية البيئة البحرية من التلوث من مصادر برية.
    Nous nous félicitons, à cet égard, que le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) soit disposé à assurer le Secrétariat du programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution d'origine tellurique. UN ويسعدنا في هذا الصدد أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على استعداد للعمل كأمانـــة لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث البري.
    L'Organisation maritime internationale (OMI) a organisé des séminaires de formation pour plus de 700 fonctionnaires africains dans des secteurs essentiels, notamment la sûreté maritime, la sûreté portuaire et la protection du milieu marin contre la pollution des navires. UN وعقدت المنظمة البحرية الدولية حلقات دراسية لبناء قدرات أكثر من 700 مسؤول حكومي أفريقي في المجالات الرئيسية، بما فيها السلامة البحرية وأمن الموانئ وحماية البيئة البحرية من التلوث الناجم عن السفن.
    V: Sécurité maritime et protection du milieu marin contre la pollution accidentelle UN خامساً - السلامة البحرية وحماية البيئة البحرية من التلوث العرضي
    Note avec satisfaction la décision prise par les gouvernements à la réunion de Panama d'entamer un processus préparatoire dans la région qui contribuera à l'examen intergouvernemental en 2001 du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres; UN 5 - يلاحظ مع الارتياح قرار الحكومات في اجتماع بنما البدء في عملية تحضيرية في المنطقة تساهم في الاستعراض الحكومي الدولي عام 2001 لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البرية؛
    Arrangements institutionnels pour l'application du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres UN الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    La Jamaïque a aussi entrepris un programme national d'action pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres dont la mise au point devrait être parachevée d'ici à septembre 2004. UN كذلك شرعت جامايكا في وضع برنامج عمل وطني لحماية البيئة البحرية من المصادر والأنشطة البرية المسببة للتلوث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus