"massacrer" - Dictionnaire français arabe

    massacrer

    verbe

    "massacrer" - Traduction Français en Arabe

    • ذبح
        
    • لذبح
        
    • مجزرة
        
    • ضرباً
        
    • تذبح
        
    • مذبحة
        
    • بذبح
        
    • يذبحون
        
    • للذبح
        
    • لمذبحة
        
    • ويذبح
        
    • الذبح
        
    • مباشرة عمليات
        
    • يُذبحون
        
    • وذبح
        
    Mais assurément, leur nombre ne va pas augmenter si la majorité hindoue, que dirige M. Vajpayee avec le Bharatiya Janata Party (BJP), persiste à massacrer des musulmans toutes les quelques semaines. UN ولكن من المؤكد أن الأعداد لن ترتفع إذا واصلت الأغلبية الهندوسية، التي يتزعمها السيد فاجباي في حزب بهاراتيا جاناتا، ممارسة ذبح المسلمين كل بضعة أسابيع.
    L'Iran réprime son propre peuple tout en aidant d'autres tyrans à massacrer les leurs. UN إن إيران تقمع شعبها، وهي تساعد الأنظمة الاستبدادية الأخرى على ذبح شعوبها.
    Et le vôtre est d'expédier des hordes d'enfants shootés pour massacrer tout un peuple ? Open Subtitles وقراركَ هو أن ترسل فرقاً من الأطفال المخبولين الثملين لذبح شعب بأسره؟
    mais également à massacrer la nature spirituelle de la nation. Open Subtitles لألمانيا فقط ولكن لتنفيذ مجزرة معنوية للأمة كذلك.
    Il vient m'empêcher de vous massacrer. Open Subtitles إنّه هنا ليمنعني من تلقينك ضرباً مبرّحاً ..
    Je ne pensais pas que vous seriez assez stupide pour massacrer l'Inspecteur Chef de Scotland Yard. Open Subtitles لم أفكر أنك ستكون أحمقاً بالقدر الكافي لكي تذبح رئيس شرطة سكوتلند يارد
    Le prix du sang, pour empêcher ses armées de les massacrer. Open Subtitles كان هذا المال لإيقاف مذبحة جلبها عليهم هو وجيشه
    En Iran, le régime des ayatollahs réprime son propre peuple et aide d'autres tyrans à massacrer les leurs. UN ويقمع نظام آية الله في إيران شعبه ويساعد الأنظمة الاستبدادية الأخرى على ذبح شعوبها.
    Vous m'avez aidé à massacrer les Starks aux Noces Pourpres. Open Subtitles أنت عائلتي، الرجال الذين ساعدوني ذبح ستاركس في الزفاف الأحمر.
    Ceux qu'ils aimaient se sont fait massacrer. Open Subtitles لقد رأيت من قبل ما يحدث للناس الذين يتم ذبح أحبابهم
    Tout le monde me chouchoute, aujourd'hui. J'aurais dû massacrer des gens plus tôt! Open Subtitles الجميع مراع للشعور اليوم كان يجب لي ذبح الناس منذ أسابيع مضت
    Pas quand vous envoyez des soldats pour massacrer des Musulmans et envahir nos terres. Open Subtitles ليس عندما ترسل جنودا لذبح مسلمين واحتلال أراضينا
    Et si je dois massacrer chaque Tully qui existent pour la retrouver, c'est ce que je ferai. Open Subtitles واذا اضطرت لذبح كل تاري . قد عاش يوماً. للعودة إليها
    Ils se serviront de la nitro pour massacrer les vôtres. Open Subtitles سيقومون بإستخدام "النيترو" ذلك لذبح أناسك تحت الحدود.
    Après le lunch, on alla de nouveau massacrer les oiseaux. Open Subtitles بعد الغداء ذهبنا نحو مجزرة لبعض الطيور المسكينة
    Mon arrière-grand-mère a regardé des soldats blancs massacrer sa famille entière. Open Subtitles جدتي الكبرى شاهدت مجزرة الجنود البيض بعائلتها بالكامل
    Je suis en sous-effectif... ils ont de bonnes armes et ils vont me massacrer. Open Subtitles أولاً، إنّهم يتفوقون علىّ عدداً ثانياً، إنّهم مسلحون بكثافة وثالثاً، سيوسعوننى ضرباً
    Puis vous restez là peinard à la regarder se faire massacrer! Open Subtitles ثم تجلس على على بعد 50 قدماً تشاهدها تذبح
    Ils pensent tous qu'elle va nous massacrer comme au Lycée Columbine. Open Subtitles يعتقدون بأنها ستقوم بأعادة مذبحة ثانوية كولومبين علينا
    Cela n'a cependant pas suffi en Libye, où le régime s'était juré de massacrer ses propres civils. UN غير أن ذلك لم يكن كافيا في ليبيا، حيث توعد النظام بذبح مواطنيه.
    La communauté internationale n'a pas bougé pendant que des civils innocents se faisaient massacrer au Rwanda et en Bosnie. UN ووقف المجتمع الدولي جانبا بينما كان مدنيون أبرياء يذبحون في رواندا وسربرنتسا.
    mais si on s'engage à vos côtés, on va se faire massacrer. Open Subtitles ولكن إن وقفنا بجانبك، فبهذا نسوق أنفسنا للذبح.
    Pilate pourrait se saisir de ce prétexte pour massacrer notre peuple. Open Subtitles يمكن لبيلاطس أن يستخدم يسوع و أتباعه حجة لمذبحة شعبنا
    Et quiconque sont les Ténèbres, les païens ont assez peur de lui pour terroriser et massacrer mon peuple. Open Subtitles لاكن مهما كان هذا الظلام الوثنيين يخافونه كفاية ليرهب ويذبح قومي
    Toutes tes batailles perdues, tous les hommes que tu as fait massacrer, pour avoir nié cette nature sauvage Open Subtitles كل المعرك التي خسرتها كل الرجال الذين قدتهم إلى الذبح كله لأنكَ تُنكر الطبيعة البرية
    55. Le 8 avril 1994, la Garde présidentielle ainsi que des soldats de l'armée rwandaise et des miliciens interahamwe se sont mis à massacrer systématiquement la population civile tutsie à Kigali. UN ٥٥ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤، شرع الحرس الجمهوري ومعه القوات المسلحة الرواندية وميليشيات الانتراهاموي في مباشرة عمليات التقتيل المنظمة للتوتسي المدنيين في كيغالي.
    Dans cette crique d'abattage, où leurs petits se font massacrer devant eux, ils en sont conscients. Open Subtitles عندما يكونون في كهف القتل ذاك وأطفالهم يُذبحون أمام أعينهم إنهم يدركون ذلك
    Tu aurais dû le massacrer. Open Subtitles بل ذبحه. وذبح أبنائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus