Fort de cette expérience, le Centre élabore des cours de niveau Master en collaboration avec des institutions en Asie. | UN | وبناء على هذه التجربة، يدير المركز دورات على مستوى الماجستير بالتعاون مع مؤسسات في آسيا. |
:: Professeur invité, EMA, European Master's Degree en droits de l'homme et démocratisation, Venise (Italie) | UN | :: أستاذ زائر في إطار برنامج الماجستير الأوروبي في حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية، البندقية، إيطاليا |
Je suis titulaire d'un Master en droit pénal, et d'un autre en psychologie criminelle. | Open Subtitles | عندي درجة الماجستير في التحقيق الجنائي وأُخرى في علم النفس الإجرامي. |
Enseignement des droits de l'homme dans le cadre du Master Sciences politiques à la Faculté de droit de Rabat-Agdal; | UN | تدريس مادة حقوق الإنسان في إطار ماجستير العلوم السياسية في كلية الحقوق بجامعة محمد الخامس أكدال بالرباط؛ |
Je suis grand et j'ai un Master en Ingénierie ! | Open Subtitles | أنا رجل بالغ لديه شهادة ماجستير في الهندسة |
Master Prison Chef et Kill It, Chill It, Grill It. | Open Subtitles | "ماستر شيف السجن" "سخنه، برّده، قم بشوائه" و |
On se calme, Freedom Master. Tu fais peur aux bons citoyens. | Open Subtitles | هدّىء من روعكَ يا سيّد الحرّية فأنتَ تخيف المواطنين الأبرياء |
Le programme national de bourses Rajiv Gandhi, également financé par le Gouvernement central, a été lancé en 2006 à l'intention des étudiants issus de castes répertoriées qui souhaitaient obtenir un Master ou un doctorat. | UN | وفي عام 2006، أطلق مشروع منحة راجيف غاندي الدراسية الوطنية لفائدة الطلاب الذين ينتمون إلى تلك الطبقات والغرض منه مساعدة هؤلاء الطلاب مالياً لمواصلة دراستهم لنيل شهادات الماجستير والدكتوراه. |
Tous les directeurs d'établissement sont titulaires d'un Master en gestion de l'éducation. | UN | وجميع المدرسين الأوائل حاصلون على درجة الماجستير في الإدارة التعليمية. |
Elle a octroyé une bourse d'études à 425 femmes inscrites en Master et en doctorat à l'étranger et à 760 femmes inscrites dans une université pakistanaise. | UN | وقد قدمت اللجنة المنح للدراسة في الخارج ل425 امرأة من المسجلات في برامج الماجستير والدكتوراه و760 منحة دراسية للنساء الملتحقات ببرامج البكالوريوس داخل باكستان. |
1982-1984 Master à l'Université de l'État du Michigan (États-Unis d'Amérique) | UN | 1982-1984 درس في جامعة ولاية ميتشيغان، الولايات المتحدة الأمريكية، وتخرج منها بشهادة الماجستير |
Au Master méditerranéen en droits de l'homme et démocratisation; | UN | ● شهادة الماجستير لمنطقة البحر الأبيض المتوسط في مجال حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية |
Master en Droit international des Droits de l'homme, Université d'Oxford | UN | :: درجة الماجستير في القانون الدولي لحقوق الإنسان، جامعة أكسفورد |
L'ENAP administre avec les Universités de Pau et de Bordeaux un Master 2 sur le droit de l'exécution des peines et les droits de l'homme. | UN | وتدير مع جامعتي بو وبوردو درجة ماجستير تعد في سنيتين في مجال إنفاذ قانون الأحكام الصادرة وحقوق الإنسان. |
Master en sciences politiques et relations internationales | UN | ماجستير في العلوم السياسية والعلاقات الدولية |
Il est titulaire d'un Master de chimie de l'Université du Penjab à Lahore (Pakistan) et a suivi plusieurs programmes de formation, dont des cours de perfectionnement en administration publique. | UN | وهو يحمل درجة ماجستير في الكيمياء من جامعة البونجاب، في لاهور، بباكستان، كما حضر العديد من البرامج التدريبية، بما فيها دورة دراسية متقدمة في الإدارة العامة. |
Master I en politique internationale, Université Jawaharlal Nehru, New Delhi, 1999 | UN | درجة ماجستير في السياسة الدولية من جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، 1999. |
Master en droit et diplomatie, Fletcher School of Law and Diplomacy, États-Unis, 1987 | UN | ماجستير في القانون والدبلوماسية، كلية فليتشر للقانون والدبلوماسية، الولايات المتحدة الأمريكية، 1987 |
iv) Mettre au point des programmes spécialisés dans les droits de l'homme au niveau du Master et du doctorat dans diverses disciplines et domaines d'étude; | UN | وضع برامج ماجستير ودكتوراه متخصصة في حقوق الإنسان في حقول تخصُّص وتعلُّم متنوعة؛ |
J'accepte les paiements par Visa, Master Card, ou dans ton cas par un bon gros baiser. | Open Subtitles | أنا أقبل الدفع عن طريق الفيزا، ماستر كارد أو في حالتكِ قُبلة ممتازة جداً. |
Mais un Master en histoire de l'art ne sert à rien dans cette ville. | Open Subtitles | خريجة ماستر فنون جميلة هي. دون فائدة في هذا البلد. |
S'agit-il du Puppet Master, ce fameux pirate ? | Open Subtitles | سيّد الدمية، المُخترق الغامض سيئ السمعة، قد ظهر هنا؟ |
Master's Degree in Social Science, Université de Chicago, 1974. | UN | ماجيستير في العلوم الاجتماعية، جامعة شيكاغو، ٤٧٩١. |
et je prépare un Master en ligne sur l'étude des peuples. | Open Subtitles | و أنا بصدد التحضير للماجستير عن طريق الانترنت في دراسة سلوك الأشخاص. |
Pour pouvoir utiliser les données concernant les mesures des débris aux fins de la validation du modèle Master de l’ESA, on a entrepris de définir et d’appliquer une interface unique entre les modèles et les mesures. | UN | كيما تكون بيانات قياس الحطام مفيدة في التوثق من صحة نموذج " ماستر " الخاص باﻹيسا ، استهلت مناقشات لتحديد وتنفيذ وصلة حاسوبية وحيدة بين النماذج والقياسات . |