"matériel non" - Traduction Français en Arabe

    • المعدات غير
        
    • معدات لم
        
    • مواد غير
        
    • معدات غير
        
    • المواد غير
        
    • مواد لم
        
    • المعدات التي لم
        
    • أعتدة غير
        
    • ومعدّات غير
        
    • بمعدات غير
        
    La limite inférieure pour le matériel non consomptible est de 1 000 dollars, et non plus de 400 dollars. UN يرفع الحد الأدنى لقيمة المعدات غير المستهلكة إلى 000 1 دولار، بدلا من 400 دولار.
    Ces différences tenaient au fait que le matériel non durable n'était pas toujours saisi dans le système en dollars des États-Unis. UN ونشأت هذه الاختلافات من أن المعدات غير المستهلكة لم تكن مدرجة دائما في هذا النظام بدولارات الولايات المتحدة.
    Total partiel, matériel non consomptible UN المجموع الفرعي لتكاليف المعدات غير المستهلكة
    B. Pertes liées au contrat (matériel non expédié) 415 - 425 73 UN باء - الخسائر التعاقدية (معدات لم تشحن) 415-425 93
    i) Il n'est plus nécessaire d'adresser notification concernant le matériel non létal et les activités de formation qui y sont associées; UN ' 1` لم يعد مطلوبا الإخطارُ عن مواد غير فتاكة والتدريب المرتبط بها؛
    L'achat du matériel non consomptible, notamment les licences requises et le mobilier par voie contractuelle est en cours. UN يجري الآن شراء معدات غير مهتلكة، تشمل التراخيص اللازمة والأثاث وذلك عن طريق عقود مبرمة.
    Changer l'huile, la régler, d'enlever tout le matériel non nécessaire. Open Subtitles قمنا بتغيير الزيت, وقمنا بصيانتها ونزعنا منها المواد غير الضروريّة
    Total partiel, matériel non consomptible UN المجموع الفرعي لتكاليف المعدات غير المستهلكة
    Total partiel, matériel non consomptible UN المجموع الفرعي لتكاليف المعدات غير المستهلكة
    Total partiel, matériel non consomptible UN المجموع الفرعي لتكاليف المعدات غير المستهلكة
    Halliburton Logging soutient que la plus grande partie de ce matériel d'occasion a été expédiée et que le matériel non expédié a été revendu. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    Halliburton Logging soutient que la plus grande partie de ce matériel d'occasion a été expédiée et que le matériel non expédié a été revendu. UN وتدعي الشركة أن أغلبية هذه المعدات المستخدمة شحنت وأن المعدات غير المشحونة قد أعيد بيعها.
    Il a évalué à 18,3 millions de dollars le matériel non consomptible du siège en appliquant la méthode des coûts standard aux résultats d'un inventaire effectué pendant l'exercice biennal. UN وقد توصل البرنامج، بتطبيق التكاليف القياسية على نتائج جرد مادي أجري خلال فترة السنتين إلى تقييم المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمقر بما يُقدر بـ 18.3 مليون دولار.
    L'institution désignée doit tenir un inventaire à jour du matériel non consomptible; UN ويجب أن تحتفظ المؤسسة المسماة بقائمة مستكملة عن الموجودات من المعدات غير القابلة للاستهلاك.
    Un autre problème se pose en ce qui concerne le matériel non comptabilisé défini par le Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, dont sont équipées les forces paramilitaires du régime sécessionniste de Transnistrie. UN وثمة مشكلة خاصة أخرى تتعلق بما يسمى المعدات غير المعروف مصيرها من جانب معاهدة القوات التقليدية في أوروبا، وهي الأسلحة التي يتسلح بها القوات شبه العسكرية لنظام الانفصاليين.
    Il faudrait encourager et aider les États Membres à transférer les stocks de matériel non utilisés aux pays qui ont des difficultés dans ce domaine. UN وينبغي تشجيع الدول الأعضاء ومساعدتها على نقل المخزون من المعدات غير المستعملة إلى البلدان التي تواجه صعوبات في ذلك المجال.
    8. Indemnité réclamée par Davy McKee au titre des pertes liées au contrat (matériel non expédié) 74 UN 8- مطالبة شركة ديفي ماكي لخسائر العقد (معدات لم تُشحن) 94
    i) Il n'est plus nécessaire d'adresser notification concernant le matériel non létal et les activités de formation qui y sont associées; UN ' 1` لم يعد مطلوبا الإخطارُ عن مواد غير فتاكة والتدريب المرتبط بها؛
    De plus, la Commission devrait appliquer de nouvelles techniques y compris à l'aide de matériel non destructif pour vérifier les différents types de munitions. UN وفضلا عن ذلك، سيتعين على اللجنة أن تطبق أساليب جديدة للتحقق، بما في ذلك استخدام معدات غير اتلافية للتحقق من أنواع الذخائر.
    Outre les besoins indiqués de matériel non létal et de véhicules, dans cette liste figure une référence précise à de l'équipement militaire et des munitions. UN وبالإضافة إلى الاحتياجات التي تم إبرازها من المواد غير الفتَّاكة والمركبات، تضم هذه القائمة إشارة محددة إلى المعدات العسكرية والذخيرة.
    Banque centrale du Koweït, matériel non restitué par l'Iraq UN مصرف الكويت المركزي، مواد لم تردّ من العراق
    matériel non encore restitué UN المعدات التي لم يتم استعادتها إلى اﻵن
    Le commandant de l'unité estonienne a expliqué au Groupe d'experts que son contingent avait donné du matériel non létal destiné à la lutte antiémeutes, dont 88 grenades étourdissantes, 600 cartouches de balles souples de calibre 12 et 12 cartouches avec fusée de signalisation. UN وأوضح قائد الوحدة الإستونية للفريق أن وحدته منحت أعتدة غير فتاكة تُستخدم في مكافحة الشغب، تشمل 88 قنبلة صاعقة و 600 خرطوش مطاطي عيار 12 ملم، و 12 طلقة إشارة.
    À cet égard, je vous informe de la livraison d'articles et de matériel non létaux à des groupes libyens tels que le Conseil national de transition aux fins d'appuyer les efforts visant à protéger les populations et zones civiles menacées d'attaque en Libye. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغكم بقيام الولايات المتحدة بإمداد جماعات ليبية، من قبيل المجلس الوطني الانتقالي، بلوازم ومعدّات غير قاتلة، وذلك دعما للجهود الرامية إلى حماية المدنيين والمناطق الآهلة بالسكان المدنيين المعرّضين لخطر الهجمات في ليبيا.
    Article 24.02 Le matériel non consomptible et autres biens financés ou fournis par le PNUD appartiennent à ce dernier jusqu'à ce que leur propriété soit transférée, aux conditions convenues d'un commun accord entre le pays de programme et le PNUD. UN يحتفظ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمعدات غير قابلة للاستهلاك وبممتلكات أخرى يمولها أو يوفرها، ما لم تنقل ملكيتها أو يحين نقلها بناء على أحكام وشروط تتم الموافقة عليها بصورة مشتركة بلد البرنامج وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus