"matin du" - Traduction Français en Arabe

    • صباح يوم
        
    • صبيحة يوم
        
    • في صباح
        
    • الصباح الباكر من يوم
        
    • صباح اليوم
        
    • الصباح من
        
    • صباح الجمعة
        
    • فى صباح
        
    • وفي صباح
        
    • الصباحية يوم
        
    4. Une cérémonie aura lieu le matin du lundi 29 novembre 2010 pour marquer l'ouverture de la conférence. UN 4- سيقام حفل ترحيب في صباح يوم الاثنين الموافق 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بمناسبة افتتاح المؤتمر.
    Le matin du 15 février 2005, c'est dans le journal que le général Al-Sayed a appris l'enlèvement des véhicules du convoi. UN 67 - قرأ اللواء جميل السيد في الصحف الصادرة صباح يوم 15 شباط/فبراير خبر نقل مركبات الموكب من مسرح الجريمة.
    Plummer a affirmé que le matin du 30 décembre 1988, l'auteur et elle-même avaient été réveillés, chez eux, par les aboiements des chiens policiers. UN وادعت بأنها كانت في المنزل مع مقدم البلاغ صباح يوم ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨ وأنهما استيقظا على أصوات كلاب الشرطة.
    Le matin du 25 octobre, ces mêmes combattants ont attaqué les villages autour de Ngungu. UN وفي صبيحة يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر، هاجم المقاتلون أنفسهم القرى المحيطة بنغونغو.
    Toutefois, cette requête s'est révélée vaine, car M. Ashby a été exécuté le matin du 14 juillet à 6 h 40 environ. UN بيد أنه جاء هذا القرار متأخراً حيث نُفذ الحكم في الساعة ٠٤/٦٠ من صباح يوم ٤١ تموز/يوليه ٤٩٩١ تقريباً.
    On lui aurait administré 25 coups de fouet au matin du 29 janvier, puis une nouvelle fois trois jours plus tard après un interrogatoire. UN ويزعم أنه جُلِد 25 جلدة في صباح يوم 29 كانون الثاني/يناير، وجُلِد مرة أخرى بعد ثلاثة أيام من استجوابه.
    À 2 h 30 le matin du 26 avril, la grange à tabac de la ferme Garrett est encerclée par 26 soldats du 16e régiment de cavalerie de New York, sous le commandement du lieutenant Edward Doherty, avec le lieutenant Luther Baker et le colonel Everton Conger Open Subtitles في02: 30 في صباح يوم 26 أبريل حاصر المزرعة
    "avez-vous vu M. Cerrato, le matin du 3 octobre ?" Open Subtitles هل رأيت السيد سيراتو في صباح يوم 3من أكتوبر ؟
    Qu'est-ce que vous avez mangé le matin du braquage ? Open Subtitles ماذا تناولت على الافطار صباح يوم السرقة؟
    - Un matin du 25 octobre 1972... il y eut un assaut contre un fourgon blindé Open Subtitles صباح يوم 25 أكتوبر 1972 السيارة الفان سيكيوريكور في طريق بيكام السريع
    Soyez-y le plus tôt possible le matin du 14. Open Subtitles كن هناك في ابكر وقت ممكن في صباح يوم 14 يوليو
    " Le Conseil de sécurité est indigné et attristé par l'épouvantable massacre de civils innocents qui s'est produit près de Harbel (Libéria) au matin du 6 juin 1993. UN " إن مجلس اﻷمن يعرب عن شعوره بالصدمة واﻷسف بسبب القتل الوحشي للمدنيين اﻷبرياء الذي حدث بالقرب من هاربل، ليبريا، صباح يوم ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Des unités de Atlacatl ont également rassemblé sur la place les habitants du canton de Cumaro, au matin du 10, mais là, il n'y a pas eu de morts. UN وفي كانتون كومارو أيضا، قام جنود وحدات أتلاكاتل بتجميع السكان في الميدان الرئيسي صباح يوم ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    " Le Conseil de sécurité est indigné et attristé par l'épouvantable massacre de civils innocents qui s'est produit près de Harbel (Libéria) au matin du 6 juin 1993. UN " إن مجلس اﻷمن يعرب عن شعوره بالصدمة واﻷسف بسبب القتل الوحشي للمدنيين اﻷبرياء الذي حدث بالقرب من هاربل، ليبريا صباح يوم ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    7. Les inspections ont commencé le matin du 5 juin 1993. UN ٧ - وفي صباح يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ بدأت عمليات التفتيش.
    Le Président informe la Commission que le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discri-mination raciale, de xénophobie et d'intolérance fera rapport oralement à la Commission le matin du mercredi 30 no-vembre. UN أبلغ الرئيس اللجنة بأن المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجنبي والتعصب ذي الصلة سوف يدلي بتقرير شفوي أمام اللجنة صباح يوم اﻷربعاء، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Les Taliban ont envahi Kaboul le matin du 27 septembre 1996. UN وقد غزا أفراد طالبان كابول صبيحة يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Cette séance ouverte aurait lieu le premier après-midi suivant la session annuelle de la Réunion, qui se termine normalement le matin du troisième jour. UN ويقترح أن تعقد الجلسة بعد الظهر، مباشرة بعد دورة الاجتماع السنوية التي تختتم عادة في صباح اليوم الثالث.
    La quiétude qui régnait a été troublée le matin du 2 juin 2014 lorsqu'une roquette de 122 mm a été tirée depuis la Syrie contre le mont Hermon, en Israël. UN ففي الصباح الباكر من يوم 2 حزيران/يونيه 2014، اهتز هدوء القسم الإسرائيلي من جبل حرمون من وقع صاروخ من عيار 122 ملم أطلق من سوريا.
    J'ai reçu un mail ce matin du comité de surveillance judiciaire du sénat. Open Subtitles حصلت على البريد الإلكتروني هذا الصباح من القضائية في مجلس الشيوخ لجنة الرقابة.
    Les trois Conférences des Parties se réuniront à nouveau à la fin de la séance de l'aprèsmidi du vendredi 8 mai pour adopter les parties des rapports portant sur les séances conjointes, ainsi que le matin du vendredi 15 mai pour examiner les conclusions des groupes de contact conjoints. UN وستعود مؤتمرات الأطراف الثلاثة للانعقاد في نهاية جلسة بعد ظهر يوم الجمعة، 8 أيار/مايو، لاعتماد فروع التقارير التي تغطي الجلسات المشتركة، وفي صباح الجمعة 15 أيار/مايو للنظر في نتائج أفرقة الاتصال المشتركة.
    Le Groupe Carlyle tenait sa conférence annuelle... le matin du 11 septembre... à l'hôtel Ritz-Carlton de Washington. Open Subtitles مجموعة كارلايل كانت تنظم مؤتمرها السنوى للمستثمرين فى صباح 11 سبتمبر
    Le matin du jour de sa mort, vous avez pris un train pour Londres, le 10h40 ? Open Subtitles وفي صباح اليوم الذي قتل فيه، أخذت القطار إلى لندن. 10:
    Au cours du reste de la séance du matin du lundi 4 mai, les Conférences des Parties souhaiteront peutêtre se pencher en premier lieu sur les questions d'organisation (point 3 des ordres du jour provisoires). UN 19 - بالنسبة لتكملة الجلسة الصباحية يوم الاثنين، 4 أيار/مايو، يمكن لمؤتمرات الأطراف أن تنظر أولاً في المسائل التنظيمية (البند 3 من جداول الأعمال المؤقتة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus