"maxime" - Traduction Français en Arabe

    • مكسيم
        
    • ماكسيم
        
    • ماكسين
        
    • ماكسيما
        
    • القول المأثور
        
    • المأثورة
        
    • المثل القائل
        
    • المقولة
        
    23. Son Excellence M. Maxime Jacques Marcel Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas UN 23 - معالي السيد مكسيم جاك مارسيل فيرهاغن، وزير خارجية هولندا
    M. Maxime Zafera, Mme Clarah Andrianjaka, M. Koraiche Allaouidine UN السيد مكسيم زافيرا، والسيدة كلارا اندريانجاكا، والسيد قريش علاء الدين
    Allocution de S. E. l'Honorable Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Vanuatu UN خطاب سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو
    Vingt-troisième M. Piero Vinci M. Reynaldo Galindo Pohl M. Maxime Léopold Zollner UN الثالثـة السيد بييروفينتش السيد رينالدو غاليندو بول السيد ماكسيم ليوبولد زولنر
    J'aimerais à présent souhaiter une chaleureuse bienvenue à notre premier orateur d'aujourd'hui, S. E. M. Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des PaysBas. UN أود الآن أن أوجه تحية ترحيب حارة إلى مخاطبنا الأول، معالي السيد ماكسيم فيرهاغن، وزير الشؤون الخارجية لهولندا.
    Maxime Matin l'a tuée sous quelques... folles croyances. Open Subtitles ماكسين مارتن قتلها . حول بعض الأعتقادات المجنونة
    Puis-je parler à Maxime Ivanych. Open Subtitles ماكسيما اوفينتش
    Les étudiants en droit connaissent bien la Maxime selon laquelle un fleuve ne peut s'élever au-dessus de sa source. UN ويعرف تلامذة القانون القول المأثور إن جدول الماء لا يمكن أن يكون أعلى من منبعه.
    S. E. l'Honorable Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Vanuatu, est escorté à la tribune. UN اصطحــب سعــادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير خارجية جمهورية فانواتو، إلى المنصة.
    S. E. l'Honorable Maxime Carlot Korman, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de Vanuatu, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة اﻷونورابل مكسيم كارلوت كورمان، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في فانواتو، من المنصة.
    Allocution de M. Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas UN كلمة السيد مكسيم فرهاغن، وزير خارجية هولندا
    Et le petit Maxime, la Cicounet ! Open Subtitles مكسيم الصغير الذى اعرفة مع الوقت يشابه ابية
    M. Maxime Zafera*, Mme Arlette Ramaroson, Mme Clarah Andrianjaka, M. Koraiche Allaouidine, M. Ernest Tata Maroc UN السيد مكسيم زافيرا*، السيدة آرلِتّ راماروسون، السيدة كلارَه أدريانجاكا، السيد قُرَيش علاء الدين، السيد إرنِست تاتا
    Elle a dit qu'il avait écrasé les Autrichiens à Marengo. Maxime a levé le doigt. Tu sais ce qu'il a demandé? Open Subtitles وكيف هزم النمساويين في مارينجو هل تعرفون ماذا سألها ماكسيم ؟
    Le professeur Maxime Tardu était le représentant accrédité de l'Association à la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique ainsi qu'aux Offices des Nations Unies à Genève et à Vienne et au Siège. UN كان البروفيسور ماكسيم تاردو هو الممثل المعتمد للرابطة القانونية لآسيا والمحيط الهادئ لدى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ولدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا وفي المقر.
    Don Maxime, mon réseau est déjà en place. Open Subtitles دون "ماكسيم"، لدي بالفعل شبكة توزيع جاهزة
    Simon, Maxime, qui vous a laissé rentrer? Open Subtitles سايمون , ماكسين من سمح لكم بالتواجد هنا ؟
    Je suis désolée, non, cette Maxime Martin. Open Subtitles أنا آسفه، لا، هذا ماكسين مارتن.
    Je n'en suis pas certaine, mais je crois que Maxime avait une esclave ! Open Subtitles حسناً لست متأكدة و لكن أعتقد أن (ماكسين) كان لديها خادمة
    Allô, Maxime Ivanych. Open Subtitles مرحبا، ماكسيما اوفينتش
    Bref, un gouvernement militaire qui, comme le fait aujourd'hui celui d'Haïti, exprimait comme seul credo politique cette Maxime cynique : le premier devoir de tout gouvernement est de ne pas tomber. UN وباختصار، إنها الحكومة العسكرية التي، على غرار حكومة هايتي، كانت عقيدتها السياسية الوحيدة هي القول المأثور الساخر بأن الواجب اﻷولي لكل حكومة هو ألا تسقط.
    L'époque où nous vivons et dans laquelle les conflits et l'instabilité résultent souvent de la pauvreté et du sous-développement exige l'application d'une nouvelle Maxime, une paraphrase contemporaine des maximes anciennes : Si vis pacem para solidaritatem. UN وعصرنا، الذي كثيرا ما يؤدي فيه الفقر والتخلف إلى صراعات وعدم استقرار، يتطلب تطبيق قول مأثور جديد، يشكل إعادة صياغة للأقوال المأثورة القديمة: هو " إذا كنت تريد السلام، عليك أن تقيم تضامنا " .
    Mais ces personnes apparemment souscrivent à la Maxime : plus on répète un mensonge, plus il a des chances d'être cru. UN ولكن ما يقال عنا هو، بالتأكيد، أكاذيب لا أساس لها، ولكن يبدو أن هؤلاء الناس يتبعون المثل القائل بأن الكذبة المكررة كثيرا تصدق.
    Ces programmes ont indubitablement donné des résultats notables, mais la Maxime selon laquelle il faut, pour résoudre un problème, commencer à y faire face est vraie ici aussi. UN ورغم أن تلك البرامج حققت إنجازات كبرى، فإن المقولة التي مفادها أن الخطوة الأولى لحل أي مشكلة هي مواجهتها يظل صحيحا هنا أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus