"me demandais quand" - Traduction Français en Arabe

    • أتساءل متى
        
    • أتسائل متى
        
    • أتسائل متي
        
    • اتسائل متى
        
    • كُنْتُ أَتسائلُ متى
        
    • أتسأل متى
        
    • أتساءل عندما
        
    • أتساؤل متى
        
    • أتسائل عن موعد
        
    • أتسائلُ متى
        
    • تساءلت متى
        
    • تسائلت متى
        
    Je me demandais quand la véritable camelote apparaitrait. Ou est-ce le butin ? Open Subtitles ‫أتساءل متى ستقوم بالانتقام ‫أو هل تسدد الضربة؟
    Je me demandais quand on se reverrait. Open Subtitles إني أتذكركِ. كنت أتساءل متى سنصادف بعضنا مجددًا.
    Je me demandais quand ces tatouages nous conduiraient au trésors. Open Subtitles لقد كُنت أتسائل متى ستُرشدنا تلك الأوشام إلى الكنز
    Je me demandais quand nous en viendrions là. Open Subtitles كُنت أتسائل متى سنصل إلى ذلك الجزء حسناً ، نصل إليه الآن
    Je me demandais quand tu reviendrais. Ils ont perdu Superman. Open Subtitles كنت أتسائل متي سوف تعود (لقد فقدوا (سوبرمان
    Je ne t'ai jamais vu le matin et je me demandais quand tu partais. Open Subtitles .انا لم اشاهدك ابدا تغادرى فى الصباح لذا كنت اتسائل متى تذهبى
    Je me demandais quand tu allais venir me demander mon aide. Open Subtitles كنت أتساءل متى سوف تأتيطالباًمساعدتي. -أنا لا أطلب مُساعدتك
    Mandy, c'est vraiment... drôle. Mais je me demandais quand je pourrais te voir en privé. Open Subtitles هذا ممتع جداً يا ماندي ولكني أتساءل متى استطيع أن أقابلك
    Bref, je me demandais quand vous pensiez être capable d'enlever cette piscine. Open Subtitles على كلٍ، لقد كنت أتساءل متى تتوقع أنك ستبدأ بإزالة البركة
    Je me demandais quand vous viendriez m'interroger. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستأتون أيها الرفاق لتسألونني بعض الأسئلة
    Je me demandais quand tu allais arrêter de le demander gentiment. Open Subtitles تباً، كنت أتساءل متى ستتوقف عن الطلب بأدب.
    Je me demandais quand tu viendrais. Tu viens dès que je suis triste. Karen. Open Subtitles كنت أتساءل متى ستظهر أنتَ دائماً تأتي عندما أكون حزينة
    Je me demandais quand tu aurais le courage de te confronter à moi. Open Subtitles كنت أتسائل متى ستكون لديك الشجاعة لمواجهتي
    Je me demandais quand tu allais livrer ta dernière bataille, Témoin. Open Subtitles كنت أتسائل متى ستقومين بوقفتكِ الأخيرة أيتها الشاهدة
    Ecoute, je me demandais quand on allait avoir les pilotes. Open Subtitles إستمع, كنت أتسائل متى سنحصل على بعض تلك التعريفات
    Je me demandais quand la Lumière allait se montrer. Open Subtitles سعيد لرؤيتك كنت أتسائل متى سيظهر الأخيار؟
    Je me demandais quand tu viendrais. Open Subtitles أوه ، لقد حان الوقت ، كنتُ أتسائل متى سأستطيع الحصول على ذالك
    Je me demandais quand j'allais pouvoir espérer avoir la visite du fameux Capitaine. Open Subtitles كنت أتسائل متي سيزورني الكابتن العظيم
    Je me demandais, quand avez-vous décidé de devenir avocat ? Open Subtitles اذاً,لقد كنت اتسائل متى قررت انك تود ان تصبح محامى؟
    Je me demandais quand j'allais faire votre connaissance. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنا كُنْتُ أَذْهبُ لجَعْل معرفتِكَ.
    Je me demandais quand tu allais te montrer. Open Subtitles كنت أتسأل متى ستظهرين
    Je me demandais quand tu reprendrais tes esprits. Open Subtitles حسنا، كنت أتساءل عندما كانوا في طريقهم أن يأتي إلى وعيكم.
    Je me demandais quand vous le découvririez. Open Subtitles لقد كنت أتساؤل متى ستكتشفين ذلك
    Je me demandais quand Superchienne se pointerait. Open Subtitles لقد كنت أتسائل عن موعد ظهور العاهرة الخارقة
    Je me demandais quand tu allais venir nous voir. Open Subtitles لقد كنتُ أتسائلُ متى ستأتي لزيارتنا.
    Je me demandais quand tu arriverais. T'as pas peur que les gens nous voient Open Subtitles تساءلت متى ستظهر ألست خائف من أن يشاهدنا الناس
    Tu sais, je me demandais quand tu allais abandonner. Open Subtitles هنيئاً لكِ، فلطالما تسائلت متى ستيئأسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus