"me frappe" - Traduction Français en Arabe

    • تضربني
        
    • يضربني
        
    • ضربني
        
    • تضربيني
        
    • يصفعني
        
    • ضربي
        
    • تلكمني
        
    • أدهشني
        
    • تضربنى
        
    • يَضْربُني
        
    • يلكمني
        
    D'habitude, quelqu'un me frappe à ce moment-là, mais elle emmène les 6e au Taekwondo. Open Subtitles عادة ما تضربني الآن لكنها بصحبة الصف السابع للتايكوندو
    - me frappe pas. Je suis vraiment désolé. Open Subtitles لا تضربني، من فضلك لا تضربني أنا آسف، أنا آسف حقاً
    La panique me frappe comme un seau d'eau au visage. Open Subtitles الذعر يضربني كدلو من المياه مباشرة في وجهي
    J'ai traverse toute la periode scolaire sans que personne ne me frappe jamais. Open Subtitles مررت بالنظام الدراسى كله ولم يضربني احد أبدا.
    Au moment où je me retourne, quelqu'un me frappe à l'arrière de la tête. Open Subtitles وبالكاد التفت احدا ما ضربني في مؤخرة وأسي
    Non, ne me frappe pas. Je ne te ferai rien. Open Subtitles . لا إنتظري ، لا تضربيني مجدداً . لن أؤذيك ، أعدك
    Tu t'y prends mal. C'est mieux quand Moe me frappe. Open Subtitles أنت لا تؤديها بالشكل الصحيح "عندما يصفعني "مو
    Je dis : "Ne me frappe plus, ou je vais mourir." Tu me frappes encore, je dis : "Maintenant, je dois mourir." Open Subtitles و أقول ، توقف عن ضربي وإلا سأموت وأنت تضربني ثانية ، وأنا أقول...
    Ne me frappe pas! C'est John Blaze, génial. Open Subtitles لا تضربني هذا جون بلزي لا أستطيع الحصول على الجيجي بدونه
    Je vois pas au tableau du coup Miss Ratna me frappe. Open Subtitles لا استطيع ان ارى ما هو مكتوب على اللوحة والانسة "ريتنا" تضربني
    - Ne me frappe pas ! Je ne te ferai aucun mal. Open Subtitles حسنا، اشتمني بالأسماء ولكن لا تضربني - لن أؤذيك -
    me frappe pas, pitié ! Pardon. me frappe pas ! Open Subtitles لا تضربني ليني أرجوك لا تضربني
    Je parlais normalement, aussi... avant que Cassius me frappe le visage avec une pelle. Open Subtitles أنا كنت أناقش الوضع الطبيعي أيضاً قبل أَن يضربني كاسيوس في الوجه بالمجرفة
    Permets-moi de les prendre sur le ring, où je sais qui me frappe, au moins. Open Subtitles دعيني أتلقاه على الحلبة أقله سأعرف من يضربني
    Cette,euh, secousse de douleur qui me frappe comme un éclair. C'est pour ça que je suis tombé. Open Subtitles هذا، آه، هزة من الألم الذي يضربني مثل الصاعقة وهذا هو سبب سقوطي
    Ecoute, j'aime boire et faire du tricycle, mais si quelqu'un me frappe avec une rame je lui latte le cul. Open Subtitles اسمع، أحب الشرب وأحب ركوب الدراجات الثلاثية العجلات لكن اذا ضربني أحدهم بمجذاف، فسأوسعه ضرباً
    Il me frappe et me laisse m'uriner dessus sans me changer. Open Subtitles لقد ضربني و أرغمني بالجلوس على برازي
    Ne me frappe pas quand je suis de dos. Open Subtitles لا تضربيني على رأسي عندما أنظر في الاتجاه الآخر.
    Mais ne me frappe plus. Open Subtitles لا تضربيني ثانية فحسب
    Quand on me frappe en plein visage et qu'on m'écarte les jambes... Open Subtitles حينما يصفعني أحدهم على الوجه ... و يبعد بين ركبتي بالقّوة
    Ne me frappe pas. Open Subtitles لا تستطيعين ضربي
    Quand elle ne me frappe pas. Open Subtitles ولكن عندما لا تلكمني في وجهي
    J'ai également entendu les points précis soulevés par M. Čović, mais ce qui me frappe, c'est que la meilleure façon de remédier à ces insuffisances n'est pas d'en discuter dans cette salle. UN واستمعت أيضا إلى نقاط معينة أثارها السيد كوفيتش. ولكن ما أدهشني هو أن أفضل طريقة لمعالجة جوانب النقص لا تكمن في هذه القاعة.
    me frappe pas, sale merdeux ! me frappe jamais plus ! Open Subtitles أيها الوغد اللعين , لا تضربنى ثانيةً
    Je t'en prie, ne me frappe pas. Open Subtitles نعم، أنا أعْمَلُ. رجاءً لا يَضْربُني.
    Donc je me bats avec cet homme imaginaire, et il ne me frappe pas assez fort pour me rendre taré et me faire gagner. Open Subtitles ماذا لو كنت في عراك مع هذا الشخص الوهمي و لم يكن يلكمني بما فيه الكفاية على وجهي , لتحفيزي كي افوز عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus