"me juger" - Traduction Français en Arabe

    • الحكم علي
        
    • تحكم علي
        
    • تحكمي علي
        
    • الحكم عليّ
        
    • تحكم عليّ
        
    • يحكم عليّ
        
    • محاسبتي
        
    • تحاكمنى
        
    • تحكم على
        
    • إنتقادي
        
    • بالحكم علي
        
    • ان تحكمي
        
    • انتقادي
        
    • حكمك علي
        
    • للحكم علي
        
    Donc arrête de me juger ou elle ou n'importe quoi d'autres sur le sujet. Open Subtitles حسنا؟ لذلك أوقفي الحكم علي أو عليها أو أي من ذلك
    Tu tentes de me juger, de me faire oublier mon destin . Open Subtitles أنتِ تحاولين الحكم علي و تعمينني عن رؤية طريقي
    Mais t'avise pas de me juger parce que je veux rester en vie. Open Subtitles و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً
    D'accord, je vais t'en parler mais tu dois me promettre de ne pas me juger. Open Subtitles حسناً سأخبرك لكن عليك أن تعديني بألا تحكمي علي
    Tu peux arrêter de me juger maintenant. Je ne pouvais pas mettre ce plan en route. Open Subtitles يمكنك التوقف عن الحكم عليّ لست من بدأ الخطة
    Attends. Tu crois pouvoir me juger ? Open Subtitles انتظرِ, هل تظن أنه بإمكانك أن تحكم عليّ ؟
    Avoir David putain Kressen me juger intellectuellement pendant une semaine n'est pas mon idée d'un bon moment. Open Subtitles وجود (ديفيد كريسين) يحكم عليّ فكرياً لمدة أسبوع ، ليست طريقتي لقضاء وقت ممتع
    Je ne sais pas si tu es dans une position pour me juger, bref. Open Subtitles أجهل إن كنتَ في وضع يخولك محاسبتي أصلًا.
    Parce qu'elles ne sont pas les mêmes que les tiennes ne signifie pas que tu peux me juger. Open Subtitles انا لدي قيم، فقط لأنهم ليسوا نفس القيم التي تمتلكها هذا لا يعني انك تستطيع الحكم علي
    attends , tu n'es pas en position pour me juger c'est vrai. je ne suis juste que la pute qui a couché avec votre mari Open Subtitles إكبحي جماحك، لا يحق لك الحكم علي. صحيح، لأني انا العاهرة التي أقامت علاقة مع زوجك.
    Vire ta perruque blanche et cesse de me juger. Je veux pas d'une hystéro. Open Subtitles كف أنت عن ذلك ولا تحكم علي لا أريد الذهاب مع مجانين
    - J'allais la lui donner pour Noël. - Je t'interdis de me juger. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أعطيها لها في الكريسمس لا تحكم علي
    Avant de me juger, regarde ce qu'engendre mon ADN. Open Subtitles قبل ان تحكمي علي, انظري لحمضي النووي الى ماذا يقود
    Ce n'est pas juste de me juger et de me repousser pour quelque chose que j'ai pu penser. Open Subtitles -أعلم ليس عادل أن تحكمي علي وتبعدينني -بسبب شيء فكرت به
    Qui es-tu pour me juger ? Open Subtitles كيف تجرؤ على الحكم عليّ ؟ من أنت بحق الجحيم ؟
    Vous n'avez pas le droit de me juger. C'est moi qui l'ai élevée. Open Subtitles ليس لديكِ الحقّ في الحكم عليّ أنا ربّيتها
    T'arrêtes pas de me juger parce que je n'ai confiance qu'en la science. Open Subtitles لا أعلم لماذا عليكَ دائماً أن تحكم عليّ لأنني فقط أؤمن بالعلم
    Arrêter la piquouze quelques semaines te donnerait le droit de me juger ? Open Subtitles ترك الحقن لبضعة أسابيع يعطيك الحق في محاسبتي ؟
    Qui es-tu pour me juger? Open Subtitles من أنت لكى تحاكمنى ؟
    Et puisque tu vas me juger pour ça, autant que tu aies les détails. Open Subtitles أنت سألت، وإذا كنت سوف تحكم على هذا الموضوع،
    Vous pouvez me juger autant que vous voulez, j'essaie d'être un homme honorable, mais je veux juste vivre en paix avec ma famille. Open Subtitles يمكنك إنتقادي كما تشاء فأنا أحاول أن أكُن رجلاً محترم أريد أن أعيش مع عائلتي بسلام فحسب
    Vous avez commencé de me juger la seconde je suis entré ici. Open Subtitles لقد بدأتي بالحكم علي في الثانية التي دخلت بها الى هنا
    Je ne suis pas sûre qu'elle soit en position de me juger. Open Subtitles لا أعتقد أنها في موضعٍ يمكنها من انتقادي
    Je le sais. Pas besoin de me juger. Open Subtitles أعرف ذلك لا أحتاج حكمك علي
    Je ne comprends pas, qu'est-ce qui leur permet de me juger ? Open Subtitles لا أستطيع أن افهم ما الذي يجعل هؤلاء الناس مؤهلين للحكم علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus