"me prendre" - Traduction Français en Arabe

    • أخذي
        
    • يأخذني
        
    • لأخذي
        
    • لتقلني
        
    • لاصطحابي
        
    • خذيني
        
    • سيأخذني
        
    • سأستغرق
        
    • أستغرق
        
    • أن تأخذني
        
    • تحضر لي
        
    • تقلني
        
    • يأخذ مني
        
    • أن يأخذ
        
    • اصطحابي
        
    Il pourrait essayer de s'évader ou me prendre en otage ou... avoir un énorme paquet d'héroïne. Open Subtitles مازال في مقدور هذا الرجل الهرب أو أخذي كرهينة لديه حقيبة ملئ بالهيروين
    Il devait passer me prendre après un match de baseball. Open Subtitles كان من المفترض أن يأخذني إلى مباراة البيسبول
    Bon, maintenant, vous avez plus de temps pour me prendre à l'étage et me montrer ce que ces mauvais hommes faisaient pour moi à la boutique. Open Subtitles حسنا، الآن، لديك المزيد من الوقت لأخذي إلى الأعلى لتريني ماذا كان أولئك الرجال السيئون يفعلون لي في المتجر.
    Je croyais que tu passais juste me prendre. Open Subtitles اعتقدت بأنك قد جئت لتقلني فحسب
    Quelqu'un va passer me prendre Open Subtitles في الحقيقة، إنهم قادمون لاصطحابي إلى هناك
    Dans un délai de six mois, lorsque vous trouver un meilleur emploi, s'il vous plaît me prendre avec vous. Open Subtitles فيخلال6شهور، عندماتجدينوظيفةأفضل، أرجوكي خذيني معكِ
    Comment les gens peuvent me prendre au sérieux si je porte ces ridicules... ? Open Subtitles كيف سيأخذني أحد على محمل الجد إن ارتديت هذا السخف؟
    Je suis à l'autre bout de la ville. - Ça va me prendre une heure. Open Subtitles أنا في جانب المدينة الآخر، سأستغرق ساعة على الأقل لأصل إلى هناك
    Si j'étais au chômage là, ça pourrait me prendre un mois pour retrouver un boulot, voire plus. Open Subtitles ‫أذهبُ للبحث عن عمل الآن، ‫قد أستغرق شهرًا لأجد عملًا، ‫ربما أكثر.
    Vous devez me prendre au sérieux. Open Subtitles يجب أن تأخذني على محمل الجد كنت أطاردك عبر الكوكب على مدار 3 أسابيع الآن
    Tu peux me prendre quelques verres spéciaux dans la réserve ? Open Subtitles هل يمكن أن تحضر لي الأكواب العريضة من الخلف ؟
    me prendre moi et ces deux patients, c'est du kidnapping. Open Subtitles أخذي أنا وهذان المريضان يعد عملية اختطاف
    Les shérifs viennent me prendre pour me mettre sur l'île de la Mission. Open Subtitles الشرطة جائوا ويريدون أخذي بعيداً ووضعي في جزيرة الإرسالية
    Je pars quelques jours. On passe me prendre à 6 h. Open Subtitles سأغيب عن المدينة لبضعة أيام وسيتم أخذي على الساعة 6
    J'ai essayé, mais...mais personne n'a voulu me prendre au sérieux. Open Subtitles لقدحاولت.. لكنلاأحد.. لا أحد يأخذني على محمل الجد
    C'aurait été comme de me prendre un mur, personne ne m'aurait plus prise au sérieux. Open Subtitles وكان ذلك كأني اصطدمت بجدار، ولم يعد يأخذني أحد على محمل الجد.
    Après l'avoir hissé, demain matin, passe me prendre à la maison. Open Subtitles ...بعد أن ترفعه عند الفجر تعال لأخذي إلى البيت
    Toby, passe me prendre. Open Subtitles توبي؟ حبيبي تعال لتقلني, حسنا؟
    Tu passes me prendre à 19 h 15, puis on déguste notre fondue, on se lie autour de fromage, puis glace, suivi par des caresses si on se sent pas trop lourds. Open Subtitles لقد كتبتُ الخطه ستأتي لاصطحابي في 7: 15 مساءً وبعد ذلك سنتناول عشاؤنا المخفوق
    Passe me prendre, et je resterai dans la zone sans moquette. Open Subtitles حسناً, تعالي خذيني وسوف أبقى في الأماكن التي لا يوجد بها سجاد
    Quiconque entre ici sera obligé de me prendre au sérieux. Open Subtitles أي شخص يأتي إلى هنا سيأخذني على محمل الجد
    Tu n'as touché aucun organe vital. Ça va me prendre du temps pour me vider de mon sang. Open Subtitles لم تصب مكانًا قاتلًا، سأستغرق مدة لأموت بالنزيف.
    Ca pourrait me prendre un moment pour obtenir l'argent, mais je le ferai. Je te le promet. Open Subtitles قد أستغرق وقت بجمع المال لكني سأفعل، أعدك.
    Il m'a dit de dire que la chef voulait me prendre avec elle, et dormir avec moi tous les jours. Open Subtitles لقد علّمني لأقول أن الرئيسة تريدُ أن تأخذني للعيش معها, و لتنام معي كل يوم.
    Oh, Dyson, c'était inutile de me prendre quelque chose. Open Subtitles دايسون لم يكن هناك داع ان تحضر لي اي شيئ
    J'accepte. Vous pouvez passer me prendre à 8h00. Open Subtitles مقبول، يمكنك أن تقلني عند الساعة الثامنة.
    Je ne sais pas. Ça pourrait me prendre une minute avant de partager avec elle un repas mais elle est gentille. Open Subtitles قد يأخذ مني وقتا قبل أن أشاطرها وجبة مجددا، لكنها رائعة
    Je n'aimerai quiconque... qui veut me prendre ma fille. Open Subtitles أنا فقط لن أعجب بأي شخص يتطلع أن يأخذ بنتي مني
    Dit-lui que je me demandais s'il pouvait venir et me prendre. Open Subtitles اخبره اني اتسأل اذا كان يستطيع المرور و اصطحابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus