"me suis enfui" - Traduction Français en Arabe

    • هربت
        
    • وهربت
        
    • هربتُ
        
    • لقد فررت
        
    Quand maman est morte de la grippe, je me suis enfui. Open Subtitles لمّا ماتت أمي بسبب الإنفلونزا، هربت وحسب.
    L'autre jour, quand elle m'a mis ce Fitbit et que je me suis enfui. Open Subtitles متى كانت آخر ممارسة الفعلية ديك؟ واليوم الآخر، وعندما حاولت وضع هذا فيتبيت لي وأنا هربت من بلدها.
    Je me suis enfui avec... avec mon pantalon sur les chevilles, pleurant comme un bébé. Open Subtitles و قد هربت و سروالي حول كاحلي ، أبكي و أصرخ مثل الطفل الصغير
    J'ai volé une machine temporelle et je me suis enfui et j'ai violé la loi principale de mon peuple sans arrêt depuis. Open Subtitles لقد سرقت آلة زمن وهربت وأنتهك القانون الأساسي لقومي منذ ذلك الحين
    Donc je me suis enfui, j'ai volé une voiture, et j'ai foncé dans ce poteau. Open Subtitles لذلكَـ هربتُ فسرقتُ سيارةً وإرتطمتُ بعامودٍ
    Dans tous les cas, je me suis enfui de l'hôtel, je me suis retransformé en humain le matin suivant et je suis allé au travail. Open Subtitles على أي حال، هربت من النزل تحولت إلى بشر مجدداً في الصباح التالي وذهبت للعمل
    Nous sommes du nord. Ils voulaient me prendre comme soldat mais je me suis enfui. Open Subtitles إننا من شمال هذه المنطقة أرادوا أن يجندوني، لكني هربت
    - On s'est battus un peu, t'as pris ma carabine, je me suis enfui. Open Subtitles لقد تقاتلنا قليلاً وأخذت بندقيتي وأنا هربت.
    Je me suis enfui. Léo n'a pas eu cette chance. Open Subtitles انا هربت عندها لكن ليو لم يكن سريعا كفاية
    J'ai fait semblant de m'évanouir, et quand il m'a laissé seul, je me suis enfui. Open Subtitles تظاهرت بأنني فقدت الوعي وعندما تركني بمفردي هربت من ذلك الجحيم
    nous échangions encore. Et donc je me suis enfui. Open Subtitles كنت خائفة من أننا إذا بقينا بجانب بعضنا، فستتبدل اجسادنا مجددا، ولذلك هربت
    Je devais le devenir cette année, mais... je me suis enfui. Open Subtitles اسمع، كان يفترض بي أن أحصل على اللقب هذا العام، ولكنني هربت ماذا؟
    Oui, j'étais dans un taxi, mais le conducteur ne ressemblait en rien à la photo sur son permis de conduire, j'ai donc sauté du taxi et me suis enfui. Open Subtitles نعم, لقد كنت في تاكسي لكن السائق لم يبدُ على الإطلاق كما في صورة رخصته لذا قفزت خارجاً و هربت تصرّف حكيم
    Quand on vous tire dessus, vous restez pas là à regarder. Je me suis enfui. Open Subtitles وان سمعت أي أحد يريد ان يطلق عليك صاروخا لن تقف وتنظر اليه ، كما تعلم لقد هربت.
    Je me suis enfui à Atlantic City pendant deux jours, sans appeler. Open Subtitles وبعدها هربت لأطلانتيك سيتي ليومان بدون ان أكلمها
    Les sirènes m'ont réveillé, je me suis enfui. Open Subtitles ثمّ إستيقظت على صوت صفارات الإنذار، هربت.
    Dites-leur que je me suis enfui lors de la garde à vue. Open Subtitles أخبريهم أني هربت من ناظريك أيا ما أضطررت لقوله
    j'allais juste boire une bière et regarder un film sur mon ordinateur, mais ensuite j'ai vu le corps, j'ai paniqué, et je me suis enfui. Open Subtitles كنت فقط ذاهب لشرب البيرة ومشاهدة الفيلم على جهاز الكمبيوتر المحمول لكن بعد ذلك رأيت الجثه، لقد انقلبت، وهربت
    et je me suis enfui avant d'entendre toute l'histoire. Open Subtitles وهربت قبل ان اسمع القصة كاملة اريد ان اتعرف عليه اكثر
    Je me suis enfui avec lui. Open Subtitles لقد هربتُ برفقتهِ تلكَ الليلة.
    Dans un parking, je prends une voiture. Je me suis enfui du FBI. Open Subtitles إنني في موقف السيارات أبحث عن سيارة لقد فررت من وكالة المباحث الفيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus