"me suis levé" - Traduction Français en Arabe

    • استيقظت
        
    • إستيقظت
        
    • نهضت
        
    • إستيقضت
        
    • إستيقظتُ
        
    • صحوت
        
    Je me suis levé à 2 h et j'ai analysé des sondages de la primaire républicaine au Sénat en Utah. Open Subtitles لقد استيقظت في الثانية صباحًا لأتفحص نتائج تصويت السباق التمهيدي لمجلس الشيوخ الجمهوري في ولاية يـوتاه.
    Je me suis levé tard si on tient compte du fait qu'il est 11 heures en Libye. UN وأعتبر استيقظت متأخرا عندما أصحو الساعة الحادية عشرة في ليبيا.
    Ensuite j'ai essayé de retourner dormir, j'ai entendu une porte claquer, je me suis levé et j'ai vu cette même voiture se tirer. Open Subtitles ثم حاولت أن أعود للنوم سمعت باب يغلق بقوه ثم استيقظت فوجدت هذه السياره تجرى مسرعه
    Je me suis levé vraiment tôt ce matin. Le soleil brillait. Open Subtitles إستيقظت مبكراً هذا الصباح كما تعرف الشمس كانت مشرقة
    Je n'ai pas pu dormir la nuit dernière. Donc je me suis levé pour faire des papiers. Open Subtitles عجزتُ عن النوم ليلة أمس، لذا نهضت لإتمام بعض الأعمال الورقية.
    Quand je me suis levé ce matin, c'était pas comme ça que je voyais ma fin de journée. Open Subtitles حينما استيقظت هذا الصباح لم أكن أتوّقع أن ينتهي يومي بهذه الطريقة
    Je me suis levé, je suis allé bosser. Open Subtitles لقد استيقظت وارتديت ملابسي وذهبت إلى العمل
    Il y a 6 jours, je me suis levé à côté d'une danseuse... qui n'est autre que la cousine de ma fiancée... et je me suis fait agressé par son taré d'ex. Open Subtitles لقد استيقظت مع راقصة حفلات فى فراشى منذ ستة أيام ثم عرفت انها إبنةعم خطيبتى ثم تعرضت للسرقة بالإكراه على يد صديقها السابق الشرطى المحنون
    Je me suis levé à 6 h, je suis allé à Ia gym et je n'ai rien mangé. Open Subtitles استيقظت بالساعه السادسه مرهق بالكاد تناولت الفطور
    Je me suis levé tôt, je les ai harcelés et j'ai conclu. Open Subtitles لقد استيقظت مبكرا اليوم وتتبعتهم, حتى بعتها
    Je me suis levé un matin et je me suis fait une tartine grillée. Open Subtitles استيقظت في الصباح وأردت صنع لنفسي خبز محمص
    Depuis que je me suis levé, je flippe à cause du mariage. Open Subtitles منذ اللحظة التي استيقظت فيها هذا الصباح وأنا مفزوع من الزواج
    Je me suis levé, je suis descendu, j'ai fait du café. Open Subtitles استيقظت و نزلت السلالم و أعددت فنجان قهوة
    Quand je me suis levé ce matin... j'avais le visage couvert de pustules. Open Subtitles عندما إستيقظت هذا الصباح وجدت وجهي مغطى بهذا
    Je me suis levé au milieu de la nuit pour regarder du cricket ! Open Subtitles لقد إستيقظت في منتصف الليل لمشاهدة الكريكيت
    Le samedi 21 août, je me suis levé. Open Subtitles السبت، الحادي والعشرون من أُغُسطُس، إستيقظت.
    Mais quand je me suis levé de mon bureau pour aller aux toilettes, il était dans le hall. Open Subtitles لكن عندما نهضت من مقعدي للذهاب الى دورة المياه كان هناك فى الردهة
    Dès que je me suis levé, j'ai réalisé que coucher avec Joy trois jours avant son mariage était une énorme erreur Open Subtitles عندما نهضت ادركت بان اقامة علاقة مع جوي قبل ثلاثة ايام من زواجها
    Tu aurais dû voir la tête de l'interne quand je me suis levé. Mais fini la plaisanterie. Open Subtitles كان يجب أن تري وجه الطبيب عندما نهضت إنه كان لا ينسى, المرح قد أنتهى
    Salut, tu étais partie quand je me suis levé. Open Subtitles هي، لم تكوني موجوده عندما إستيقضت ،مالأخبار؟
    Je me suis levé tôt, et je suis allé dans le parc. Open Subtitles لقد إستيقظتُ مبكّراً و ذهبتُ إلى الحديقة
    C'est vrai, je me suis levé avec un seul pied ce matin, mais rien ne prouve que ma chère Fanny était impliquée. Open Subtitles بينما انه حقيقي اننى صحوت برجل واحدة هذا الصباح , لا يوجد دليل على ان حبيبتي فاني متورطة فى هذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus