"me suis mariée" - Traduction Français en Arabe

    • تزوجت
        
    • تزوجتُ
        
    • تزوّجت
        
    • تزوّجتُ
        
    Je me suis mariée plusieurs fois. Je t'ai invité plusieurs fois. Open Subtitles لقد تزوجت مرات عديدة، وأنت حضرت العديد من زفافي
    Je me suis mariée au sortir du lycée avec un type que j'avais rencontré quand j'avais dix ans, en colo. Open Subtitles تزوجت بعد المدرسة الثانوية مباشرة برجل عرفته منذ المخيم الصيفي في الصف الـ5
    Je me suis mariée avec moi-même une fois mais je pense que c'était illégal. Open Subtitles لقد تزوجت نفسي من قبل ولكن لا أعتقد بأن قانوني
    On ne m'a pas donné de manuel quand je me suis mariée. Open Subtitles لم يُعطِني أحداً دليل معرفي عندما تزوجت يا كونت.
    Quand je me suis mariée, je me suis engagée d'être toujours honnête. Open Subtitles عندما تزوجتُ , لقد تعهدتُ بأن أكون صادقة طوال الوقت.
    Je me suis mariée. Je suis tombée enceinte. Tout pendant ma première année dans ce pays. Open Subtitles تزوجت وحملت كل هذا في عامي الأول في هذا البلد
    Je-J'ai demandé la résidence permanente quand je me suis mariée l'an passé. Open Subtitles لقد عبئت طلب الاقامة المؤقته عندما تزوجت قبل سنة
    Je vais à l'église, je me suis mariée au gars avec qui je suis allée au bal de promo, j'ai eu un enfant. Open Subtitles أنا أرتاد الكنيسة و تزوجت الرجل الذي ارتدت حفل التخرج معه أنجبت طفلا
    Je me suis mariée pour de mauvaises raisons. Open Subtitles و لكن في النهاية فلقد تزوجت للأسباب الخاطئة
    Je me suis mariée avec mon premier amour, pas ta mère. Open Subtitles أنا تزوجت الرجل الذي خرجت معه لأول مره وليس كأمكِ
    Je me suis mariée avec mon petit-copain du lycée, jamais dérogée en 20 ans, j'ai créé une maison idéale, porté un enfant presque parfait. Open Subtitles لقد تزوجت من صديقي في الثانوية لم انحرف طوال عشرين عاماً اسست بيتاً جميلاً، وطفلة شبه كاملة الصفات
    Oh, Dr Nick, je voulais vous dire. Je me suis mariée la semaine dernière. Open Subtitles دكتور نيك اردت ان اقول لك انني تزوجت الاسبوع الماضي
    Je veux dire, exactement 13 semaines, parce que c'est là que je me suis mariée. Open Subtitles اعني بالضبط 13 أسبوع لأن هذا حصل عندما تزوجت
    Maintenant ils peuvent. Je me suis mariée à Oscar Valdez quand j'avais 17 ans. Open Subtitles الآن لديهـم دليل تزوجت أوسكار فولديز عندما كنت 17 سنه
    Quand je me suis mariée avec ton père, et que je vous ai eu tous les deux. J'ai du mettre mes rêves en attente. Open Subtitles فعندما تزوجت والدكما وأنجبتكما كان علي أن أكبت على أحلامي
    Je veux dire, tu sais, je me suis mariée avec mon amoureux du lycée avant même de pouvoir boire légalement, et puis 17 ans et un divorce plus tard, j'ai eu un coup d'un soir. Open Subtitles أعني كما تعلم, تزوجت حبيبي بالثانوية, قبل حتى تمكني من الشرب قانونياً
    Je me suis mariée quatre fois. Open Subtitles أنا أعلم عن ماذا أتحدث عزيزتي لقد تزوجت أنا أربع مرات صحيح ؟
    Moi, je me suis mariée à 20 ans. Même si le type n'était pas le bon, j'étais trop jeune ! Open Subtitles لقد تزوجت في العشرين من عمري, وأَعترف أنه الرجل الخطأ.
    Ouais, j'ai eu mon diplôme, j'ai eu mon diplôme d'enseignement, et ensuite je me suis mariée avec Lazy Bones Jones. Open Subtitles ،نعم لقد تخرجت ،وحصلت على شهادة في التدريس وثم تزوجتُ رجلاً كسولاً
    Je me suis mariée à 14 ans. Open Subtitles تزوّجت في سن الـ 14 كنت أمشّط شعري على السقف
    Je me suis mariée à 19 ans, car j'étais enceinte. Open Subtitles لقد تزوّجتُ عندما كنتُ في الـ19، لأنّني كنتُ حبلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus