J'invite maintenant l'Ambassadrice d'Inde, Mme Mehta, à s'exprimer. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفيرة ميهتا ممثلة الهند. |
Diversification des moyens de subsistance en milieu rural et questions concernant sa mesure : Inde, Rajiv Mehta | UN | تنويع أسباب المعيشة في الأرياف والمسائل المتعلقة بقياس درجة التنويع: حالة الهند، ورقة أعدها راجيف ميهتا |
La chambre de Pooja Mehta. Tu n'as pas été pris en flagrant délit ? | Open Subtitles | الذي قابلنا في بيت الطالبات " في غرفة " بوجا ميهتا |
La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale. | UN | وتضمن الاحتفال أيضاً حفلا موسيقيا قدمه الأوركسترا السيمفوني لكلية بوخمان - ميتا للموسيقى بجامعة تل أبيب، بالتعاون مع أوركسترا إسرائيل فيلهارموني، بقيادة المايسترو العالمي المشهور زوبين ميتا. |
J'irai dire à Jai Mehta quelle sorte de gens vivent dans sa maison ! | Open Subtitles | أنا سأذهب وأخبر جي محتا أي نوع من الناس في بيته |
En 1948, par l'intermédiaire de Hansa Mehta, la travailleuse sociale gandhienne qui était à la tête de la délégation indienne, elle a pris une part active à l'élaboration et à l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | وشاركت الهند بفعالية في صياغة واعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1948، وبهذه المناسبة، قدَّمت هانزا ميهتا إسهاماً قيِّماً، وكانت أخصائية اجتماعية تؤمن بأفكار غاندي وقد ترأست الوفد الهندي. |
Les membres du Conseil, le général de corps d'armée Mehta, Mme Buttenheim et les représentants des pays qui fournissent des contingents ont eu un échange de vues constructif. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والفريق ميهتا والسيدة بوتنهايم وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة تبادلا بنَّاء للآراء. |
Cent trente et un ! Avinash Mehta se glisse en première position. | Open Subtitles | 82 هذا سيأخذ "أفيناش ميهتا" للمركز الأول |
Buvez-vous du coca avec Mr Mehta? - Est-ce un crime? | Open Subtitles | كنت تشربين كوكا كولا مع السيد ميهتا |
M. P. Mehta (CUTS, Inde) | UN | ميهتا (الجمعية الاستئمانية لوحدة المستهلكين، الهند) |
M. Satish C. Mehta | UN | السيد ساتيش ك. ميهتا |
10. M. Pradeep S. Mehta, Consumers International | UN | ٠١- السيد براديب س. ميهتا )الهيئة الدولية للمستهلكين( |
M. Ravinder Mehta (Refrigeration and Air-conditioning Manufacturers (RAMA) (Inde) | UN | السيد رافيندر ميهتا (أصحاب صناعات التبريد وتكييف الهواء، الهند) |
M. Ravinder Mehta (Refrigeration and Air-conditioning Manufacturers (RAMA) (Inde) | UN | السيد رافيندر ميهتا (أصحاب صناعات التبريد وتكييف الهواء، الهند) |
39. Mme Mehta (Inde) dit que l'Inde observe un moratoire sur les exportations et le transfert de mines terrestres. | UN | 39- السيدة ميهتا (الهند)، قالت إن الهند تتقيد بوقف اختياري لتصدير ونقل الألغام الأرضية. |
Mme Mehta (Inde) (parle en anglais) : Je tiens d'abord, Monsieur le Président, à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيدة ميهتا (الهند) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أبدأ كلمتي، سيدي الرئيس، بتهنئتكم على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadrice Mehta pour sa déclaration. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفيرة ميهتا على بيانها. |
Deepak Mehta, et Sedgewick Bell. | Open Subtitles | (ديباك ميتا) (ديباك) (و(سيدجويك بيل (سيدجويك) |
Il a déjà retrouvé Louis Masoudi et Deepak Mehta, et les autres suivront sans peine. | Open Subtitles | وقال إن سكرتيرته حددت مكان (لويس ماسودي) و(ديباك ميتا) ولا يتوقع أن يواجه صعوبة كبيرة في تعقب الآخرين |
Si tu m'as appelé ici pour avoir une réponse à ta demande ma réponse est NON, M. Jai Mehta | Open Subtitles | إذا دعوتني هنا للجواب على اقتراحك جوابي لا، السّيد جي محتا |
M. Pradeep Mehta (CUTS) | UN | السيد براديب مِهتا (جمعية وحدة وثقة المستهلكين) |