"meilleures amies" - Traduction Français en Arabe

    • أفضل أصدقاء
        
    • أفضل الأصدقاء
        
    • أفضل صديقتين
        
    • صديقتين مقربتين
        
    • أعز أصدقاء
        
    • أفضل الأصدقاءِ
        
    • أعز صديقاتي
        
    • صديقتان مقربتان
        
    • أصدقاء مقربين
        
    • أعز صديقتين
        
    • أفضل أصدقائي
        
    • أفضل صديق
        
    • أفضل صديقات
        
    • أفضل صديقاتي
        
    • أفضل صديقة
        
    En gros, vous êtes ses meilleures amies, je suis sa meilleure amie, donc, en gros, on est déjà amies. Open Subtitles كنت أفضل أصدقاء جيس، أنا أفضل صديق جيس. وهكذا هو نوع من مثل نحن جميعا أفضل أصدقاء بالفعل، هل تعلم؟
    Hé, tu sais ce que font les meilleures amies font? Open Subtitles مهلاً ,أتعرفين ماذا يفعل أفضل الأصدقاء ؟
    Les meilleures amies du monde? Open Subtitles تريدينا أن نصدق أنهما كانتا أفضل صديقتين
    Alors pourquoi ne pas redevenir meilleures amies, parce que ton amitié est la chose la plus importante au monde pour moi. Open Subtitles لذا، ماذا لو عدنا صديقتين مقربتين مجدّدا لأن صداقتك هي أهمّ شيء في هذا العالم عندي
    "Sue et Shannon, les meilleures amies". meilleures amies, Frankie ! Open Subtitles سو و شانون أعز أصدقاء للأبد أعز أصدقاء للأبد يا فرانكي؟
    On était les meilleures amies en sixième. Open Subtitles لقد كُنّا أفضل الأصدقاءِ في الدرجةِ السادسةِ
    J'étais avec mes deux meilleures amies. Open Subtitles كنتُ أجوب الرواق مع أعز صديقاتي الإثنان.
    On veut clairement des choses différentes, donc on passe à autre chose, mais on sera toujours meilleures amies. Open Subtitles من الواضح أننا نسعى لأشياء مختلفة، لذا سنترك الأمر ورائنا، ولكننا سنبقى صديقتان مقربتان للأبد.
    Tu sais, Aya, quand tout ça sera terminé, on devrait être de meilleures amies. Open Subtitles تعلمون، آية، عندما ينتهي كل هذا قد انتهت، و يجب أن نكون أفضل أصدقاء.
    Jules et moi sommes meilleures amies depuis un million d'années. Open Subtitles أنا وجولز كنا أفضل أصدقاء لملايين السنين
    Vous êtes les meilleures amies dont on puisse rêver. Open Subtitles أنتم أفضل أصدقاء ممكن أن يحظى بهم أي شخص.
    Comme, ma mère est une mère absolument géniale, et, tu sais, on est meilleures amies. Open Subtitles مثل، أن والدتي رائعة، و كما تعلم، أننا أفضل الأصدقاء.
    Mais au tout début, on a failli devenir les meilleures amies du monde. Open Subtitles لكن في أول مرة إلتقينا، بدا الأمر وكأننا سنكون أفضل الأصدقاء.
    Peut-on être des meilleures amies ? Open Subtitles أيمكننا أن نصبح أفضل صديقتين الآن؟
    Tu m'as jamais appris ça, et Karma et moi sommes plus que des meilleures amies. Open Subtitles لم تعلميني ذلك أبدا، وكارما وأنا أكثر من مجرد صديقتين مقربتين.
    Ce truc d'ex qui deviennent meilleures amies, toi et ton ex, moi et mon ex, c'est vraiment, c'est l'idée que je me fais d'un dîner de lesbiennes, cauchemardesque. Open Subtitles مسالة أصدقاء سابقون يصبحون أعز أصدقاء أنت وصديقتك و أنا وصديقي تلك هذه الفكرة لنوع من العشاء الكابوسي
    Celui de rester meilleures amies. Open Subtitles تَمنّينَا بأنَّ نكــــونُ أفضل الأصدقاءِ إلى الأبد.
    J'étais avec mes deux meilleures amies... Open Subtitles كنتُ أجوب الرواق مع أعز صديقاتي الإثنان...
    Elle sait que nous sommes des meilleures amies. Open Subtitles إنها تعرف أننا صديقتان مقربتان
    Les meilleures amies du monde. Open Subtitles صداقة سريعة.أصدقاء مقربين لأبد.
    Deux meilleures amies deviennent soudainement ennemies. Open Subtitles امرأتين كانتا أعز صديقتين فجأة تحولتا الى أعداء
    Vous êtes mes meilleures amies, et... c'est totalement le genre de mec à faire un truc comme ça. Open Subtitles إنتما الإثنان من أفضل أصدقائي و .. وهو بالتأكيد ذلك النوع من الفتيان الذي يقوم بشيء شبيه بذلك
    On était meilleures amies depuis l'enfance quand nous rampions dans l'herbe. Open Subtitles لقد كنا أفضل صديقات عندما كنا بالكاد رضيعات نحبو فوق الارض
    c'est une de mes meilleures amies au monde. Open Subtitles هذه أحد أفضل صديقاتي في العالم
    Nous étions meilleures amies depuis nos 5 ans. Open Subtitles كانت أفضل صديقة لي منذ كنا في سن الخامسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus