"membre du conseil des gouverneurs" - Traduction Français en Arabe

    • عضوا في مجلس محافظي
        
    • عضو في مجلس محافظي
        
    • عضواً في مجلس المحافظين
        
    En tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, Singapour voudrait réitérer son appui continu au rôle et aux fonctions de l'Agence, qui sont essentiels. UN وتود سنغافورة، بصفتها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، أن تكرر دعمها المستمر لدور الوكالة ومهامها الحيوية.
    :: Le Pakistan apporte son plein appui aux activités de l'AIEA, en sa qualité de membre du Conseil des gouverneurs de l'Agence. UN :: تقدم باكستان دعمها الكامل لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة.
    Étant membre du Conseil des gouverneurs, la République du Bélarus favorise activement la réalisation des objectifs de l'AIEA et l'exécution de ses tâches. UN وجمهورية بيلاروس بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، تعمل بنشاط لبلوغ أهداف الوكالة وإنجاز مهامها.
    La Nouvelle-Zélande est actuellement membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA et nous prenons cette responsabilité très au sérieux. UN ونحن في الوقت الراهن عضو في مجلس محافظي الوكالة ونأخذ هذه المسؤولية على محمل الجدّ.
    En tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, le Danemark soutient avec la plus grande fermeté le système de garanties offert par l'Agence, et va s'efforcer de promouvoir la reconnaissance du protocole additionnel aux accords de garanties - protocole qui constitue une norme de vérification. UN 35 - واختتمت قائلة إن الدانمرك، بصفتها عضواً في مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تؤيد بقوة نظام الوكالة الخاص بالضمانات وسوف تعمل من أجل تعزيز الاعتراف بالبروتوكول الإضافي لاتفاقات الضمانات باعتباره معيار التحقق.
    Singapour était récemment un membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA. UN وأصبحت سنغافورة مؤخرا عضوا في مجلس محافظي الوكالة.
    En qualité de membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, l'Australie affirme son appui à cette recommandation. UN تؤكد أستراليا، بصفتها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، دعمها لهذه التوصية.
    Nous félicitons également l'Équateur pour son élection en tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA. UN ونهنئ أيضا الإكوادور على انتخابها عضوا في مجلس محافظي الوكالة.
    En tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, l'Ukraine a toujours préconisé le développement d'une coopération internationale en matière d'utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN وأوكرانيا، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة، مابرحت تدعو باستمرار الى تنمية التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية.
    Singapour espère continuer de contribuer activement au travail de l'AIEA en tant que membre du Conseil des gouverneurs pour la période 2010-2012. UN وتأمل سنغافورة أن تواصل الإسهام بنشاط في أعمال الوكالة بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة للفترة 2010-2012.
    membre du Conseil des gouverneurs depuis la création de l'Agence, le Japon travaille de concert avec l'Agence pour promouvoir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, contribuant ainsi considérablement aux activités de l'AIEA. UN إن اليابان بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة منذ تأسيسها، ما فتئت تعمل، بالاشتراك مع الوكالة، على تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وبذلك تقدم اليابان مساهمة هامة في أنشطة الوكالة.
    La République bolivarienne du Venezuela a été élue membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA pour la période 2009-2010. UN كانت جمهورية فنـزويلا البوليفارية قد انتُخبت عضوا في مجلس محافظي الوكالة لفترة السنتين 2009-2010.
    En tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Australie a œuvré et continuera à œuvrer de manière constructive pour appuyer les efforts internationaux pour régler les questions en suspens concernant les activités nucléaires de l'Iran. UN واستراليا، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عملت، وستستمر بالعمل بشكل بناء، دعما للجهود الدولية لتسوية المسائل المتبقية المتعلقة بأنشطة إيران النووية.
    En tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), la Slovaquie reconnaît le droit à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire sans possibilité d'utiliser à mauvais escient ces technologies pour produire des armes nucléaires. UN إن سلوفاكيا، بوصفها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تعترف بالحق في الاستخدام السلمي للطاقة النووية بدون إمكانية إساءة استخدام التكنولوجيا لإنتاج الأسلحة النووية.
    En tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, l'Australie affirme son appui à cette recommandation et élargit son soutien aux programmes de l'Agence dans le cadre de son programme d'appui aux garanties. UN تؤكد أستراليا، بصفتها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، تأييدها لهذه التوصية. وتزيد أستراليا من دعمها لبرامج الوكالة من خلال البرنامج الأسترالي لدعم الضمانات.
    En sa qualité de membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA à l'automne 2011, la Suède contribuera à ces travaux ainsi qu'aux travaux importants que l'AIEA consacre à la prévention de la prolifération des armes nucléaires. UN وستسهم السويد، باعتبارها عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية اعتبارا من خريف عام 2011، في هذا العمل والعمل المهم للوكالة في مجال منع انتشار الأسلحة النووية.
    La République tchèque, membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA pour la période 2002-2004, a promu activement le renforcement du rôle de l'AIEA dans le domaine de la non-prolifération nucléaire, c'est-à-dire le renforcement du système d'accords de garanties. UN والجمهورية التشيكية، التي كانت عضوا في مجلس محافظي الوكالة خلال الفترة 2002-2004، قد شجعت بشكل نشط على تعزيز دور الوكالة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، أي في تدعيم نظام اتفاقات الضمانات.
    Notre pays a été élu par acclamation membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA pour l'exercice 2009-2010 lors des élections du 14 au 18 septembre. UN انتخب بلدنا بالتزكية عضوا في مجلس محافظي الوكالة الدولية للفترة 2009-2010 في الانتخابات التي جرت في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر.
    vii) La candidature de la République du Kenya au poste de membre du Conseil des gouverneurs de l'Agence Internationale de l'Energie Atomique (AIEA); UN ' 7` جمهورية كينيا لمنصب عضو في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Elle est membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA et de l'Initiative de sécurité contre la prolifération et a institué des règles strictes pour le contrôle des exportations. UN فهي عضو في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وفي المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وما فتئت تنفذ رقابة صارمة على الصادرات.
    En tant que membre du Conseil des gouverneurs de l'AIEA, le Danemark soutient avec la plus grande fermeté le système de garanties offert par l'Agence, et va s'efforcer de promouvoir la reconnaissance du protocole additionnel aux accords de garanties - protocole qui constitue une norme de vérification. UN 35 - واختتمت قائلة إن الدانمرك، بصفتها عضواً في مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية، تؤيد بقوة نظام الوكالة الخاص بالضمانات وسوف تعمل من أجل تعزيز الاعتراف بالبروتوكول الإضافي لاتفاقات الضمانات باعتباره معيار التحقق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus