"membres du conseil de coopération" - Traduction Français en Arabe

    • الأعضاء في مجلس التعاون
        
    • أعضاء مجلس التعاون
        
    • لمجلس التعاون
        
    • دول مجلس التعاون
        
    • مجلس تعاون
        
    Pour les pays membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG), le boom pétrolier dure depuis près de trois ans. UN وبالنسبة للبلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، دخل الارتفاع في أسعار النفط سنته الثالثة.
    Les États membres du Conseil de coopération du Golfe suivent une courbe de croissance stable, malgré la faiblesse des cours du pétrole et des exportations. UN وتسير الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي على مسار نمو مستقر رغم ضعف أسعار النفط وصادراته.
    Il est prévu de mettre en place un centre similaire - le Centre du Golfe pour le renseignement en matière de criminalité - pour les six États membres du Conseil de coopération du Golfe. UN ويجري التخطيط لإنشاء مركز مماثل هو مركز الخليج للمعلومات الجنائية مع البلدان الستة الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي.
    Les principaux exportateurs d'énergie, à savoir les pays membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG), se sont engagés sur la voie d'un relèvement stable, grâce à des politiques d'expansion tant budgétaire que monétaire. UN إذ تمضي البلدان الرئيسية المصدِّرة للطاقة في المنطقة، وهي البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، بخطى ثابتة على مسار الانتعاش نتيجةً لاعتماد مزيج من السياسات المالية والنقدية التوسعية.
    Le Programme alimentaire mondial avait appelé à la solidarité internationale et félicité les membres du Conseil de coopération du Golfe de leurs généreuses contributions dans la région. UN ودعا برنامج الأغذية العالمي إلى التضامن الدولي وأثنى على أعضاء مجلس التعاون الخليجي لمساهماتهم السخية في المنطقة.
    b. Atelier régional sur le Système général harmonisé tenu, à l'intention des États membres du Conseil de coopération du Golfe (Qatar, février 2011); UN ب - حلقة عمل إقليمية عن النظام المنسق عالميا من أجل الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي (قطر، شباط/فبراير 2011)؛
    Les pays membres du Conseil de coopération du Golfe ont déjà amorcé un relèvement stable mais d'autres pays de la région restent pénalisés par l'instabilité politique, les troubles sociaux, les problèmes de sécurité et les tensions géopolitiques. UN ومع أن البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي تمشي على مسار انتعاش مستقر، لا يزال عدد من الاقتصادات الأخرى في المنطقة متأثرا بعدم الاستقرار السياسي والاضطرابات الاجتماعية والحوادث الأمنية والتوترات الجغرافية السياسية.
    Les personnes dont la participation au commerce de charbon de bois a été établie ont expliqué au Groupe que le charbon était entreposé dans ces lieux pour être ensuite distribué par voie terrestre à d’autres États membres du Conseil de coopération du Golfe, notamment à l’Arabie saoudite. UN وقد أوضح أفراد كانوا ضالعين سابقا في تجارة الفحم للفريق أن تلك المستودعات تعدّ مخازن مركزية لإمدادات الفحم التي توزع عقب ذلك عن طريق البر إلى الدول الأخرى الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، ولا سيما المملكة العربية السعودية.
    174. La coopération dont les États membres du Conseil de coopération du Golfe ont fait preuve à l’égard du Groupe de contrôle au sujet de ses enquêtes sur le charbon de bois laissait à désirer. UN 174 - تلقى فريق الرصد تعاونا ضعيفا من جانب الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي فيما يتعلق بتحقيقاته بشأن الفحم.
    Il a aussi coordonné de telles initiatives avec les autres membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG) dans le cadre de l'Accord antiterroriste du CCG adopté en 2004. UN ولقد نسّق بلده أيضا الجهود مع زملائه الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي في سياق اتفاق مكافحة الإرهاب الذي أبرمه مجلس التعاون الخليجي واعتمده في عام 2004.
    Le renforcement a également permis à la Division d'accroître son soutien aux efforts de consolidation de la paix en Asie centrale, sa collaboration avec les États membres du Conseil de coopération du Golfe et d'autres pays ainsi que trois organisations régionales. UN وقد ساعدت أيضا هذه القدرات الإضافية الشعبة في تعزيز دعمها لجهود بناء السلام في آسيا الوسطى، وتعاطيها مع الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، وغيرها من البلدان فضلا عن ثلاث منظمات إقليمية.
    Cependant, ainsi qu'il ressort des éléments de preuve disponibles, le champ d'application de ce décret se limitait aux Koweïtiens ou aux ressortissants d'autres pays membres du Conseil de coopération du Golfe employés par le Gouvernement koweïtien. UN غير أن الأدلة تشير إلى أن تطبيق هذا المرسوم كان مقصوراً على مواطني الكويت ومواطني البلدان الأخرى الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي ممن كانوا موظفين لدى حكومة الكويت.
    3. SE REJOUIT à ce propos, de la création de l'Union douanière des Etats membres du Conseil de coopération des pays du Golfe le 1er janvier 2003. UN 3 - يرحب في هذا الصدد بإنشاء الاتحاد الجمركي للدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي يوم 1/1/2003.
    Depuis les années 70, les États membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG) figurent parmi les principales destinations des travailleurs migrants. UN 32 - ومنذ السبعينات والدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي تمثل وجهات رئيسية للعمال المهاجرين.
    On trouve de fortes concentrations de migrants dans les États membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG) et à Hong Kong (Chine), en Israël, en Jordanie, à Singapour et en Suisse. UN وتوجد تركيزات المهاجرين الكبيرة في الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي وهونغ كونغ، الصين والأردن وإسرائيل وسنغافورة وسويسرا.
    Dans les États membres du Conseil de coopération du Golfe, les travailleurs migrants sont exclus du régime national des pensions, tout comme ils sont dispensés d'y cotiser. UN وفي الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، يحظر على العمال المهاجرين المشاركة في أنظمة المعاشات التقاعدية الوطنية غير أنهم معفون من جهة أخرى من الاشتراك فيها.
    Ces réunions ont également contribué à resserrer la coopération dans la lutte contre les stupéfiants entre les États membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe et les partenaires du Pacte de Paris. UN وعزّز الاجتماعان أيضا التعاون على مكافحة المخدرات بين الدول الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية وشركاء ميثاق باريس.
    On trouve de fortes concentrations de migrants dans les États membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG) ainsi qu'à Hong Kong (Chine), en Israël, en Jordanie, à Singapour et en Suisse. UN ويوجد تركيز كبير للمهاجرين في الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي وفي هونغ كونغ الإدارية الخاصة، الصين والأردن وإسرائيل وسنغافورة وسويسرا.
    Aussi le Groupe de contrôle a-t-il recommandé que les États membres du Conseil de coopération du Golfe, qui sont les principaux importateurs, envisagent d'interdire les importations de charbon de bois en provenance de Somalie. UN وبالنظر إلى هذه الصلة الهامة، أوصى فريق الرصد بأن تنظر الدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي، باعتبارها الجهات المستوردة الرئيسية، في فرض حظر على واردات الفحم من الصومال.
    Les membres du Conseil de coopération du Golfe envisagent de former une union monétaire d'ici à 2010. UN ويسعى أعضاء مجلس التعاون الخليجي إلى تشكيل اتحاد نقدي بحلول عام 2010.
    Il a examiné aussi les moyens de renforcer l'action du Conseil de coopération et de surmonter les obstacles que celui-ci rencontrait, en s'inspirant de l'esprit, des principes et des objectifs du statut du Conseil de coopération, aux termes duquel la création du Conseil découlait de la ferme conviction qu'un destin et des objectifs communs unissaient les peuples des États membres du Conseil de coopération. UN كما بحث سبل دعم مسيرة مجلس التعاون وتذليل كافة العقبات التي تعترضها مستلهما روح ومبادئ وأهداف النظام اﻷساسي لمجلس التعاون التي أكدت على أن انشاء المجلس انطلق من إيمان بالمصير المشترك ووحدة الهدف التي تجمع بين شعوب دول مجلس التعاون.
    États membres du Conseil de coopération du Golfe (CCG) UN دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية صفر
    Dans ce contexte, nous nous félicitons également de la décision des États membres du Conseil de coopération du Golfe d'arrêter une nouvelle approche pour développer leurs relations économiques et commerciales avec Israël. UN وفي هذا السياق، نرحب أيضا بقرار مجلس تعاون دول الخليج بوضع مسار جديد لتطوير علاقاتها الاقتصادية والتجارية مع اسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus