"membres nommés" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء معينين
        
    • الأعضاء المعينين
        
    • عضوا المعينين
        
    • الأعضاء المعينون
        
    • عضواً معيناً
        
    • أعضاء معيَّنين
        
    • الأعضاء المنتخبون
        
    • أعضاء يعينون
        
    • أعضائه المعينين
        
    • للأعضاء المعينين
        
    • الأعضاء المعيّنين
        
    • عضواً يعينون
        
    • أعضاء تعينهم
        
    • عضوا معينا
        
    • والمعينين
        
    Le Conseil législatif comprend 19 membres : 13 représentants élus au suffrage direct, 3 membres nommés par le Gouverneur et 3 membres de droit du Conseil exécutif. UN وهناك 13 ممثلا منتخبا في اقتراع شعبي، و 3 أعضاء معينين من قبل الحاكم، و 3 أعضاء في المجلس التنفيذي بحكم مناصبهم.
    Le Conseil législatif comprend 19 membres : 13 représentants élus au suffrage direct, 3 membres nommés par le Gouverneur et 3 membres de droit du Conseil exécutif. UN وهناك 13 ممثلا منتخبا في اقتراع شعبي، و 3 أعضاء معينين من قبل الحاكم، و 3 أعضاء في المجلس التنفيذي بحكم مناصبهم.
    Parmi les membres nommés, le président, le secrétaire et leurs suppléants devraient être nommément désignés. UN ويجب تسمية الرئيس والرئيس المناوب والأمين والأمين المناوب من ضمن الأعضاء المعينين
    La durée du mandat des vingt-quatre membres nommés au Conseil est de six ans et aucun membre nommé ne peut rester en fonction plus de six ans de suite. UN ومدة العضوية فيه لﻷربعة والعشرين عضوا المعينين ست سنوات، ولا يجوز ﻷي منهم أن تستمر عضويته في المجلس لمدة تزيد على ست سنوات متواصلة.
    membres nommés parmi des candidats présentés par les organisations autochtones UN الأعضاء المعينون من بين الأشخاص الذين رشحتهم منظمات الشعوب الأصلية
    On compte en outre 68 membres nommés et 27 membres de droit. UN وهناك كذلك 68 عضواً معيناً و27 عضواً بحكم المنصب.
    Une chambre des représentants de 29 membres (élus) et un sénat de huit membres (nommés) constituent l'Assemblée nationale. UN وتتكون الهيئــة التشريعية، أي الجمعية الوطنية، من مجلس نواب يضم ٢٩ عضوا منتخبين، ومجلس شيوخ يضم ثمانية أعضاء معينين.
    La première est composée de membres nommés par les Ministères de la santé, de l’éducation et des affaires sociales, ainsi que d’un représentant du Ministère de la justice. UN وتتألف احدى هذه اللجان من أعضاء معينين من جانب وزارات الصحة والتعليم والشؤون الاجتماعية ومن ممثل لوزارة العدل.
    Le Parlement est composé d'une seule chambre, où siègent 15 membres élus (à l'assemblée) et 6 autres membres nommés (au sénat). UN والبرلمان مؤلف من مجلس واحد يضم 15 عضوا منتخبا لمجلس النواب وستة أعضاء معينين لمجلس الشيوخ.
    Le nouveau Conseil législatif comprend 19 membres : 13 représentants élus, 3 membres nommés par le Gouverneur et 3 membres de droit du Conseil exécutif. UN ويتألف المجلس التشريعي الجديد من ١٩ عضوا، ويضم ١٣ ممثلا منتخبا، و ٣ أعضاء معينين من قبل الحاكم، و ٣ أعضاء في المجلس التنفيذي بحكم مناصبهم.
    Le Parlement était constitué par la Couronne britannique et une Assemblée composée d'un président, de 15 membres élus, de 4 membres nommés et du Procureur général. UN وتتكون السلطة التشريعية لجزر تركس وكايكوس من التاج البريطاني ومن مجلس نواب يتألف من رئيس المجلس و 15 عضوا منتخبا وأربعة أعضاء معينين والمدعي العام.
    Le Conseil législatif comprend 19 membres : 13 représentants élus au suffrage direct, 3 membres nommés par le Gouverneur et 3 membres de droit du Conseil exécutif. UN ويتألف المجلس التشريعي من 19 عضوا من بينهم 13 ممثلا منتخبا بالاقتراع العام، و 3 أعضاء معينين من قبل الحاكم، و 3 أعضاء في المجلس التنفيذي بحكم مناصبهم.
    Mémoire explicatif concernant la question de la réduction du nombre des membres nommés du Conseil de l'Université des Nations Unies UN مذكرة تفسيرية بشأن خفض عدد الأعضاء المعينين في مجلس جامعة الأمم المتحدة
    Motifs de la réduction proposée du nombre des membres nommés UN الأساس المنطقي لخفض عدد الأعضاء المعينين المقترح
    Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité. UN وكان على الأعضاء المعينين أن يفوا بمواصفات وظيفية عالية من حيث الخبرة والتجربة والاستقلال والنزاهة.
    Conformément aux articles III et IV de la Charte de l’Université, le Conseil de l’Université, qui est composé de 28 membres, fait fonction de Conseil d’administration de l’Université. La durée du mandat des 24 membres nommés au Conseil est de six ans et aucun membre nommé ne peut rester en fonctions plus de six ans de suite. UN وتقضي المادتان الثالثة والرابعة من ميثاق الجامعة بأن يكون مجلس الجامعة الذي يتألف من ٢٨ عضوا، هو مجلس إدارة الجامعة وأن تكون مدة العضوية فيه لﻷربعة والعشرين عضوا المعينين ست سنوات، ولا يجوز ﻷي منهم أن تستمر عضويته في المجلس لمدة تزيد على ست سنوات متواصلة.
    membres nommés UN الأعضاء المعينون
    Le Sénat comprend 31 membres nommés. UN ويتألف مجلس الشيوخ من 31 عضواً معيناً.
    Le Conseil législatif comprend 19 membres : 13 représentants élus au suffrage direct, 3 membres nommés par le Gouverneur et 3 membres de droit du Conseil exécutif. UN ويتألف المجلس التشريعي من 19 عضوا، بينهم 13 ممثلا منتخبا بالاقتراع العام و 3 أعضاء معيَّنين من قِبَل الحاكم، و 3 أعضاء في المجلس التنفيذي بحُكم مناصبهم.
    En ce qui concerne les membres nommés aux premières élections qui suivront l'augmentation du nombre des membres de l'Organe, qui passera de 11 à 13, les fonctions de six membres prendront fin au bout de trois ans, et celles des sept autres membres prendront fin à l'expiration des cinq ans. UN 3 - الأعضاء المنتخبون في أول انتخاب بعد زيادة عدد أعضاء الهيئة من 11 عضوا إلى 13 عضوا، تنتهي مدد عضوية ستة أعضاء منهم لدى انقضاء ثلاث سنوات، وتنتهي مدد عضوية الأعضاء السبعة الآخرين لدى انقضاء خمس سنوات.
    107. Cette commission composée de cinq membres nommés pour une période de trois années renouvelable propose des mesures d'indemnisation ou d'autres modalités de réparation appropriées, ainsi qu'une procédure de conciliation, le cas échéant (article 2 de l'Ordonnance Souveraine n° 461 du 23 mars 2006). UN 107- وتقترح هذه اللجنة المكونة من خمسة أعضاء يعينون لفترة ثلاث سنوات قابلة للتجديد، تدابير للتعويض أو طرائق أخرى مناسبة للجبر، إلى جانب إجراء للتوفيق، عند الاقتضاء (المادة 2 من المرسوم الأميري رقم 461، المؤرخ 23 آذار/مارس 2006).
    3. Se félicite que le Conseil de l'Université des Nations Unies continuera de fonctionner avec les membres nommés qui le composent actuellement et sans que soient nommés de nouveaux membres, jusqu'à expiration du mandat de ses membres actuels ; UN 3 - تقر بأن مجلس جامعة الأمم المتحدة سوف يواصل العمل بتشكيلة أعضائه المعينين الحاليين، دون تعيين المزيد من الأعضاء، إلى حين انتهاء فترة عمل هؤلاء الأعضاء؛
    Il importe que les membres nommés aient les qualifications requises pour s'acquitter des tâches qui leur sont confiées et qu'ils soient véritablement représentatifs, y compris des femmes minoritaires. UN ومن المهم أن تكون للأعضاء المعينين المؤهلات المطلوبة للاضطلاع بالمهام التي يكلفون بها وأن يكونوا ممثلين بحق لمجتمعهم، بما في ذلك لنساء الأقليات.
    3. Les sous-groupes des membres nommés procèdent à une évaluation intégrale des demandes. UN 3 - تقوم الأفرقة الفرعية المتكونة من الأعضاء المعيّنين بتقييم التعيينات بالكامل.
    7. L'Assemblée nationale se compose de deux chambres, le Conseil consultatif et la Chambre des députés. Le Conseil consultatif comprend 40 membres nommés par ordonnance royale. La Chambre des députés comprend 40 membres élus au suffrage direct, secret et universel. UN 7- يتألف المجلس الوطني من مجلسين، مجلس الشورى ومجلس النواب، ويتألف مجلس الشورى من أربعين عضواً يعينون بأمر ملكي ويتألف مجلس النواب من أربعين عضواً ينتخبون بطريقة الانتخاب العام السري المباشر.
    Elle se compose de sept membres nommés par l'Assemblée de la République de Macédoine pour un mandat de cinq ans, renouvelable une fois. UN وتتألف اللجنة من 7 أعضاء تعينهم جمعية جمهورية مقدونيا لمدة 5 سنوات مع الحق في إعادة انتخابهم لمرة واحدة فحسب.
    Il se compose de 24 membres nommés pour un mandat de six ans, d'un recteur et de trois membres de droit (le Secrétaire général des Nations Unies, le Directeur général de l'UNESCO et le Directeur exécutif de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche). UN ويتكوّن المجلس من 24 عضوا معينا (يخدمون مدّة ست سنوات)، ورئيس الجامعة، وثلاثة أعضاء بحكم المنصب (الأمين العام، والمدير العام لليونسكو، والمدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث).
    Conformément à l'article 77 de la Constitution permanente, l'idée d'un parlement bicaméral avec une assemblée élue et une autre nommée n'a pas été retenue et la Constitution a opté pour une assemblée unique composée de membres élus et de membres nommés, étant entendu que les premiers doivent être clairement majoritaires. UN فوفقاً للمادة 77 فإن الدستور الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والآخر معين وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus