"membres supplémentaires" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء إضافيين
        
    • الأعضاء الإضافيين
        
    • العضوين الإضافيين
        
    • فردا إضافيا
        
    • عضوا إضافية
        
    • عضوين إضافيين
        
    • فرد إضافي
        
    • الأعضاء الإضافيون
        
    • أعضاء إضافيون
        
    • عضوا إضافيا
        
    • عضواً إضافياً
        
    • ضابطا إضافيا
        
    Cependant nous pensons que, dans la période intérimaire, le mandat de tous les membres supplémentaires du Conseil de sécurité devrait faire l'objet d'un examen périodique. UN بيد أننا نعتقد أنه ينبغي ، في الفترة الفاصلة، أن تخضع ولايات أي أعضاء إضافيين في مجلس اﻷمن لاستعراضات دورية.
    Indemnité journalière de subsistance pour 5 membres supplémentaires (2 réunions d'avant session pendant 1 semaine, en 2013) UN بدل الإقامة اليومي لصالح 5 أعضاء إضافيين من أجل لاجتماع فيما قبل الدورة لمدة أسبوع مرتين عام 2013
    Je vais d'abord procéder au tirage au sort de deux membres parmi les cinq membres supplémentaires de la Commission élus parmi les États d'Afrique. UN أولاً، أبدأ بسحب القرعة لعضوين من بين الأعضاء الإضافيين الخمسة في اللجنة من بين الدول الأفريقية.
    Le Président et le Vice-Président ne participeront plus aux deux groupes et des membres supplémentaires ainsi que des suppléants seront désignés. UN وسوف لن يشارك الرئيس ونائب الرئيس بعد هذا التاريخ في أي من فريقي المحكمة، وسيجري تعيين الأعضاء الإضافيين والأعضاء المناوبين.
    2. Prie le Conseil économique et social d'élire les membres supplémentaires à la reprise de sa session d'organisation de 2007. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب العضوين الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2007.
    Recrutement de 450 membres supplémentaires du Service de police du Kosovo au titre de la police frontalière qui devrait atteindre son effectif intégral de 1 400 membres UN تعيين 450 فردا إضافيا في شرطة الحدود الدولية والداخلية التابعة لدائرة شرطة كوسوفو بحد أقصى للقوام قدره 400 1
    2008-2009 (estimation) : 40 États membres supplémentaires UN تقديرات الفترة 2008-2009: 40 دولة عضوا إضافية
    Nomination de membres supplémentaires du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti UN تعيين عضوين إضافيين في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي
    2012 (estimation) : 600 membres supplémentaires UN تقديرات عام 2012: 600 فرد إضافي
    Nous pensons que l'élection par l'Assemblée générale de sept membres supplémentaires du Comité constitue un mécanisme de compensation géographique pour les régions exclues du Comité, ou sous-représentées dans sa composition d'ensemble. UN ونحن ندرك بأن قيام الجمعية العامة باختيار سبعة أعضاء إضافيين يشكل آلية للتعويض الجغرافي بالنسبة لتلك المناطق التي تستثنى أو تمثل تمثيلا ناقصا في مجمل التمثيل العام في اللجنة.
    Indemnité de subsistance des cinq membres supplémentaires participant aux réunions du groupe de travail de présession pendant une semaine deux fois par an UN بدل إقامة يومي ل٥ أعضاء إضافيين لمدة أسبوع من الجلسات السابقة للدورة مرتين في السنة
    iv) Délai pour demander le regroupement et pour étendre ce dernier à des membres supplémentaires du groupe UN `4` وقت تقديم طلب التجميع ووقت ضم أعضاء إضافيين من المجموعة إليه
    Le même principe, a-t-on ajouté, devrait s'appliquer à l'extension du regroupement à des membres supplémentaires du groupe. UN وأُضيف أن المبدأ نفسه ينبغي أن يُطبّق على ضم أعضاء إضافيين من المجموعة إلى التجميع الموضوعي.
    2. Prie le Conseil économique et social d'élire les membres supplémentaires à la reprise de sa session d'organisation de 2011.* UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب الأعضاء الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2011.
    2. Prie le Conseil économique et social d'élire les membres supplémentaires à la reprise de sa session d'organisation de 2005. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب الأعضاء الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2005.
    2. Prie le Conseil économique et social d'élire les membres supplémentaires à la reprise de sa session d'organisation de 2005. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب الأعضاء الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2005.
    2. Prie le Conseil économique et social d'élire les membres supplémentaires à la reprise de sa session d'organisation de 2006. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب العضوين الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2006.
    À son avis, les incidences du déploiement de 30 membres supplémentaires de la police civile seront compensées par le retard important que connaîtra le déploiement de Volontaires des Nations Unies. UN وترى اللجنة أن أثر وزع اﻟ ٣٠ فردا إضافيا من أفراد الشرطة المدنية سيقابل بتأخير ملموس في وزع متطوعي اﻷمم المتحدة.
    2010-2011 (objectif) : 40 États membres supplémentaires UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: 40 دولة عضوا إضافية
    Nomination de membres supplémentaires du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti UN تعيين عضوين إضافيين في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي
    2013 (objectif) : 400 membres supplémentaires UN الهدف لعام 2013: 400 فرد إضافي
    membres supplémentaires de la formation Sierra Leone du Conseil de sécurité (A/RES/1645(2005)] UN الأعضاء الإضافيون في التشكيلة المخصصة لسيراليون (وفقا للفقرة 7 من القرارين 60/180 و 1645 (2005))
    membres supplémentaires de la formation Guinée-Bissau UN أعضاء إضافيون في تشكيلة غينيا - بيساو (وفقا للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 60/180 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005))
    La nomination des 13 membres supplémentaires de la Commission a été entachée d'irrégularités qui ont mis en péril l'indépendance de l'institution. UN وشابت عملية تعيين 13 عضوا إضافيا في لجنة الحقيقة والمصالحة مخالفات أثرت في استقلاليتها كمؤسسة.
    Le Comité a accueilli 23 membres supplémentaires ces dix dernières années, pour atteindre 87. UN فقد رحبت اللجنة بعضوية 23 عضواً إضافياً في هذا العقد مما وصل بالعضوية إلى 87 عضواً.
    :: Recrutement de 450 membres supplémentaires du Service de police du Kosovo au titre de la police frontalière qui devrait atteindre son effectif intégral de 1 400 membres UN :: تعيين 450 ضابطا إضافيا في قوة الشرطة المعنية بالحدود والخطوط الفاصلة بين الأقاليم بحيث تبلغ تلك القوة قوامها الكامل البالغ 400 1 فردا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus