Mendez vivait à l'opposé de tout ce qu'il présentait au monde, Gibbs, et tout ça pour faire du profit. | Open Subtitles | لقد عاش مينديز معتمدا على كل شئ يقدمه للعالم ، جيبز وكله من اجل الربح |
195. Au sujet des menaces visant Amílcar Mendez Urízar, le gouvernement a signalé qu'une procédure d'enquête avait été engagée. | UN | ٥٩١- وفيما يتعلق بالتهديدات التي وجهت إلى أميلكار مينديز اوريزار، ذكرت الحكومة أن التحقيقات ذات الصلة قد بدأت. |
Bien que Fornell continue de dire comment il aurait été fichu si Mendez n'avait pas pris cet appel. | Open Subtitles | على الرغم من ان فورنيل لا يزال يتحدث أنه سيكون ميت مالم يدق هاتف مينديز |
Écoute, le Dr Mendez n'a pas renouvelé tes ordonnances. | Open Subtitles | لم يتصل دكتور منديز بشأن إعادة صرف دوائك |
Alors trouvons ce qui fait que Carla Mendez est si spéciale, | Open Subtitles | حسنا. لذلك دعونا معرفة ما جعل كارلا منديز الخاصة بذلك، |
Mendez, je suggère de le promouvoir au rang de chef d'équipe. | Open Subtitles | حسناً ، مانديز أعتقد ترقية لقائد الفرقة |
Appelle Mendez, mais continue à scanner Harvest. | Open Subtitles | أحضري مانديز ، لكن إستمري بالمسح |
Le téléphone de Mendez. | Open Subtitles | .هاتف ميندز . المكالمة التي تلقاها في المستشفى |
Arturo Federico Mendez Ortiz et Alfonso Morales Jimenez | UN | أرتورو فيديريكو، منديس أورتيس والفونسو مورالس خمينيث |
Vous avez une propriété en Arizona, M. Mendez? | Open Subtitles | هل لديك اي ملكيات في أريزونا ، سيد مينديز |
Mauro dit que tu cherches la femme de Tiburon Mendez. | Open Subtitles | حسنا, ماورو يقول انك تبحث عن زوجة تتيبورن مينديز |
Elle s'est fait prendre... dans une affaire impliquant Tiburon Mendez. | Open Subtitles | لقد تم الامساك بها في بعض الاعمال المتعلقة بتريبورن مينديز |
Tiburon Mendez a été dur avec beaucoup de gens. Je te passe les détails. | Open Subtitles | تريبورن مينديز كان قاسيا مع الكثير من الناس و سوف امدك بالتفاصيل |
Mendez aimerait vous voir. | Open Subtitles | السيد مينديز يريد مقابلتك إنه ينتظر في استراحة ديلجادو |
Je l'ai peut-être laissée à la mine. Mendez va gueuler. | Open Subtitles | لابد أنني تركتها وراءنا في سان بيتي سيسلخني مينديز |
- Pas grand chose, à part quelques photos de Oscar Mendez. | Open Subtitles | باستثناء عدد قليل من صور أوسكار منديز الملقية في النفايات |
À sa soixante-sixième session, il a organisé un débat thématique sur la prévention du génocide, auquel a participé le Conseiller spécial du Secrétaire général pour la prévention du génocide, Juan Mendez. | UN | وعقدت اللجنة في دورتها السادسة والستين مناقشة موضوعية بشأن منع الإبادة الجماعية شارك فيها المستشار الخاص للأمين العام بشأن منع جريمة الإبادة الجماعية، السيد خوان منديز. |
Mais je vous connais, Julio Mendez. | Open Subtitles | ولكن أنا أعلم أنك، خوليو منديز. |
L'otage de Richards, Amber Mendez, est indemne. | Open Subtitles | رهينة (ريتشاردز) (أمبر مانديز) لم تصب بأذى |
Et je ne dirai rien à Mendez. | Open Subtitles | ولن اخبر مانديز عن هذا |
Mlle Mendez, je n'ai pas travaillé sur cette affaire. | Open Subtitles | {\pos(192,240)}يا آسنة (مانديز)، لم أعمل على تلك القضية |
Agent Spécial Gibbs, je vous présente Tomas Mendez. | Open Subtitles | العميل الخاص جبيز ، اود ان تلتقي ب توماس ميندز |
Des discussions informelles ont aussi été organisées avec Juan Mendez, Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | UN | وعُقدت أيضاً مناقشات غير رسمية مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، خوان منديس. |
84. M. Mendez (Venezuela) dit que le Gouvernement vénézuélien prépare la ratification des Protocoles IV et V annexés à la Convention. | UN | 84- السيد مانداز (فنزويلا) قال إن حكومة فنزويلا تستعد للتصديق على البروتوكولين الرابع والخامس الملحقين بالاتفاقية. |