"merci infiniment" - Traduction Français en Arabe

    • شكراً جزيلاً
        
    • شكرا جزيلا
        
    • شكرًا جزيلًا
        
    • شكراً جزيلا
        
    • أشكرك جزيلاً
        
    • شكرا جزيلاً
        
    • شكراَ جزيلاَ
        
    • شكرًا جزيلاً
        
    • شكرا لكم كثيرا
        
    • شكراً لك جزيلاً
        
    • وشكراً جزيلاً
        
    Merci infiniment de m'inclure dans ce changement de cap imprévisible et radical. Open Subtitles حسناً، شكراً جزيلاً لك علىاعتباريموجودة.. في التغيّر الضخم الخفي الذي تنويه لحياتك، الضخم.
    Et il n'est nul mot pour exprimer la dette que nous vous devons pour votre temps et votre patience que vous nous avez consacrés, Merci infiniment. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    Merci infiniment d'avoir accepté de m'aider. Open Subtitles شكراً جزيلاً للمُوَافَقَة على المساعدتِي.
    Merci infiniment pour ton aide. Open Subtitles ولا أحد يعرف أين هي. شكرا جزيلا على كل ما بذلته من مساعدة لنا.
    Merci infiniment, mesdames et messieurs, amis et confrères. Open Subtitles شكرا جزيلا أيها السيدات والسادة أصدقائي وزملائي
    Et il n'est nul mot pour exprimer la dette que nous vous devons pour votre temps et votre patience que vous nous avez consacrés, Merci infiniment. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    C'est parfait, Merci infiniment. Open Subtitles .هذا رائع جداً يا سيدي. شكراً جزيلاً لك اعتني بنفسك
    Merci infiniment, mais, je dois filer. Les koalas sont très occupés. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم و لكن أخشى أنه علي الهروب فالكوالا وحش مشغول جداً
    Je suis ravie que vous soyez là. Merci infiniment. Open Subtitles أنا مسرورة أنكم استطعتم أن تأتوا شكراً جزيلاً لكم
    Merci infiniment d'être venus. Ce sont des beignets faits maison. Open Subtitles شكراً جزيلاً لحضوركم تفضليّ كعكة منزلية.
    Jessa, Merci infiniment. Tu nous sauves la vie. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ جيسا أنتِ منقذة للحياة.
    Merci infiniment d'être revenu. Par ici. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكَ على عودتكَ، من هذا الطريق.
    Merci infiniment. Open Subtitles شكراً جزيلاً أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف هو مثيرُ
    Merci infiniment, monsieur le Préfet. Au revoir. Open Subtitles نعم، حسناً، شكراً جزيلاً سيَدي المفوَض، مع السلامة
    Merci infiniment, M. Cheney. Open Subtitles شكرا جزيلا، سيد تشيني شكرا جزيلا على وقتك
    Merci infiniment. Tu es un vrai frère pour moi. Open Subtitles شكرا جزيلا لك , هذا الرجل كعائلة بالنسبة لي
    Bien sûr, évidemment nous reviendrons. Merci infiniment. Open Subtitles بالطبع سوف نعود شكرا جزيلا لكم.
    Merci infiniment de me laisser refaire ton bureau. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لك, لتدعني أُعيد مكتبك.
    Merci infiniment. Open Subtitles شكراً جزيلا لكما للقضية ولما قدمتوه لـ لوك
    Merci infiniment de m'avoir sauvée la vie. Open Subtitles أشكرك جزيلاً لأنقاذ حياتي. أنّي..
    Je ne vous décevrai pas. Promis. Merci infiniment. Open Subtitles لن أخذلك , هذا اكيد شكرا , شكرا جزيلاً لك
    Merci infiniment et comme Kit dirait, continuez de vivre la vie que vous aimez et aimez la vie que vous vivez. Open Subtitles شكراَ جزيلاَ كما تقول " كيت " استمر بحب الحياة التي تحبها وأحب الحياة التي تعيشها
    Merci pour votre temps. Merci infiniment. Open Subtitles شكرًا لكم على وقتكم شكرًا جزيلاً
    Merci infiniment d'être venu monsieur, vraiment. Open Subtitles شكرا لكم كثيرا على حضوركم، سيدي، حقا.
    Merci infiniment. Open Subtitles شكراً لك جزيلاً.
    Et Merci infiniment pour tout ce que tu fais. Open Subtitles وشكراً جزيلاً لكِ لفعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus