Merci mon Dieu nous avons une caméra ! | Open Subtitles | حمداً لله اننا حصلنا على الة تصوير فيديو |
Oh, Merci mon Dieu tu vas bien. On t'a cherché partout. | Open Subtitles | حمداً لله أنك بخير ، لقد . بحثنا عنك بكل مكان |
Merci mon Dieu pour ces sacs. Il a beaucoup d'affaires. | Open Subtitles | الحمد لله لهذه الحقائب لديه الكثير من العتاد |
Merci mon Dieu, tu as trouvé ce mystérieux mur collant. | Open Subtitles | الحمد لله أنت وجدت هذا الجدار لزجة في ظروف غامضة. |
Merci mon Dieu, je savais que je pouvais compter sur Jimmy. | Open Subtitles | حمدًا لله لقد علمت بأنه بإمكاني الإعتماد على جيمي |
Merci mon Dieu, quelqun à qui je puisse parler. | Open Subtitles | حمداً للرب أخيراً أتى شخص بوسعي التحدّث إليه. |
Merci mon Dieu, le cauchemars d'être piégée dans un lycée pour toujours s'est avéré être seulement... | Open Subtitles | الحمدلله أن كابوس الوقوع في المدرسة الثانوية للأبد , انتهى فقط هذا .. |
Oui, et bien, Merci mon Dieu les documents sont sauvegardés et l'assurance va couvrir les plus gros dégâts. | Open Subtitles | أجل، حمداً لله أنا الملفات تم استرجاعها والآمانة ستقوم بتغطية تكلفة الخسائر. |
avec une reception au distibuteur automatique mais au moins, Merci mon Dieu on a ça | Open Subtitles | مع استقبال يليه في آلة البيع لكن على الأقل ، حمداً لله أننا نمتلك هذا |
Merci mon Dieu on est arrivés à temps. J'étais effrayée. | Open Subtitles | حمداً لله اننا وصلنا اليك في الوقت المُناسب لقد كنت خائفة |
Pour faire court, Merci mon Dieu que je ne sache pas cuisiner. | Open Subtitles | قصة طويلة قصيرة، حمداً لله أنني لست طباخة ماهره |
Mais Merci mon Dieu, vous êtiez le trompé, non le trompeur. | Open Subtitles | , لكن حمداً لله أنك من تم خيانتك و لست الخائن |
Merci, mon Dieu, car j'espérais que vous diriez un mot pour moi, si quelqu'un demande. | Open Subtitles | حسناَ , الحمد لله , لأنني كنت آمل أنك تستطيعين الشهادة معي أنت تعلمين , اذا أحدهم سأل |
Eh bien, Merci mon Dieu que Louis n'ai pas vu ça. | Open Subtitles | حسنا، الحمد لله لويس لم يروا أي شيء من هذا. |
Merci mon Dieu je portais mes sous-vêtements avec le trou sur le côté. | Open Subtitles | الحمد لله انني البس ملابس داخلية مثقوبة من الجانب |
Merci, mon Dieu. | Open Subtitles | حمدًا لله. لأنه لدقيقة، كنت مثل، |
Merci mon Dieu, je pensais que j'étais le seul ! | Open Subtitles | حمداً للرب ، ظننت أنني الوحيد الذي يعتقد هذا |
Merci mon Dieu, tu es de retour de New York donc on peut régler ce problème. | Open Subtitles | الحمدلله أنك عدت من نيويورك حتى نتمكن من التعامل مع هذا |
Les gars où êtes-vous ? Merci mon Dieu tu es là ? Qu'est-ce qui nous arrive ? | Open Subtitles | أين أنتم يا رفاق ؟ حمدا لله أنك هنا ما الذي يحدث لنا ؟ مرحبا ؟ يا إلهي |
Merci, mon dieu. | Open Subtitles | أوه، والحمد لله. |
Oh, Merci mon Dieu ... que tu ne te sois pas investie à nouveau dans une relation avec un imbécile. | Open Subtitles | شكرا لله انك لم تضيعي المزيد من الوقت في علاقه مع ذاك المغفل |
Merci mon Dieu, tu vas bien. | Open Subtitles | إشكرْ الله أنت بخير. |
Merci mon Dieu, tu es en vie. | Open Subtitles | الشكر لله أنك مازلت على قيد الحياة. |
Merci mon Dieu. Je ne suis vraiment pas bonne en russe. | Open Subtitles | شكرا للرب لست جيدة باللغة الروسية |
Vous pouvez tous retourner au boulot. Merci mon Dieu. | Open Subtitles | السلام, يمكنكم العودة إلى العمل شكراً لله |
Merci mon Dieu, parce que la robe d'été bicolore de Jasmine la semaine dernière était terrible. | Open Subtitles | الحمدالله لأن الزي المشع ثنائي اللون الخاص ب(جاسمين) كان رهيب جداً. |
Merci mon Dieu, je vais avoir besoin de tout ce que tu as pour traiter mon maïs. | Open Subtitles | شكرا يا الهي .احتاج لكل شي لديكي لكي احمي محصولي |
Merci mon Dieu ! | Open Subtitles | حمدًا للسماء. |