"mes épaules" - Traduction Français en Arabe

    • كتفي
        
    • أكتافي
        
    • عاتقي
        
    • كتفاي
        
    • كتفى
        
    • اكتافي
        
    • كاهلي
        
    • أكتافِي
        
    • كتفيّ
        
    Mettre leur veste sur mes épaules quand il fait froid. Open Subtitles يضعن معاطفهن على كتفي العاريتان عندما يبرد الجو
    Je connais trop bien la douleur du joug sur mes épaules et le sentiment de liberté lorsque celui-ci est retiré. Open Subtitles أعلم جيداً ألم النير على كتفي النير: طوق يطوق به عنق العبد وشعور الحرية بعد إزالته
    Ne laissez pas mes épaules, ma barbe et ma pomme d'Adam vous embrouiller, je suis juste un homme. Open Subtitles لا تدعوا أكتافي الواسعة وقصبتي الهوائية وتفاحة آدم تحيركم أنا رجل في الواقع
    mes épaules portent le poids d'un fait que personne n'oserait commettre. Open Subtitles قد توليت على عاتقي عمل ما لم يتجرء أحد فعله
    "Je serai toujours là pour que tu poses tes chevilles sur mes épaules." Open Subtitles سأكون هنا من أجلك لأريح كاحليك على كتفاي
    Je les jette en l'air et peu atterrissent sur mes épaules. Open Subtitles إننى ألقى بهم فى الهواء و القليل منها تحط على كتفى
    Cela doit être difficile pour vous de voir ma tête encore posée si confortablement sur mes épaules. Open Subtitles . لابد انه صعب عليك ان ترى .رأسي مازال مستقرا في مكانه بين اكتافي
    Quelle tragédie tombe sur mes épaules aujourd'hui. Open Subtitles يالها من مأساة.. تقعُ على كاهلي هذا اليوم.
    Tu montes sur mes épaules, tu peux atteindre cette grille. Open Subtitles سأحملك على كتفي ، يمكنك الوصول للبوابة الحديدية
    Ils m'ont réformé à cause de mes épaules quand j'ai voulu m'engager. Open Subtitles لم يقبلوني بسبب كتفي عندما حاولت التسجيل
    mes épaules sont en arrière. Comment est ma cravate ? Parfaite. Open Subtitles ان كتفي مشدودان الى الخلف كيف ترى ربطة عنقي ؟
    Je croyait qu'une fois la vérité dite, un poids serait enlever de mes épaules. Open Subtitles اعتقدت أنه بمجرد أن الحقيقة كان خارج، سيتم رفع وزن قبالة كتفي.
    Je me sens comme libéré d'un poids sur mes épaules... et déchargé directement sur papa. Open Subtitles أشعر أن وزناً كبيراً أزيل عن كتفي و وُضع على أبي
    Si j'arrive à sortir d'ici avec la tête sur mes épaules, je pourrais un jour gouverner le Nord en son nom. Open Subtitles لو خرجت من هذا و رأسي لا يزال على كتفي قد أحكم الشمال باسمها
    Tes mains peuvent toucher mes épaules, mais rien d'autre, rien d'autre. Open Subtitles يمكن ليديك أن تلمس أكتافي ولكن لا شيء اخر, لا شيء اخر
    Ridicule ! Qu'elle les pose sur mes épaules. Open Subtitles هذا سخيف ، يُمكنها فقط إراحتهم على أكتافي
    Il grossit mes épaules, rétrécit ma taille, et me donne les muscles d'un collégien. Open Subtitles وهي تُعرّض أكتافي وتُنحّف خصري وتعطيني عضلات طالب بالصف الثامن
    Je peux pas porter cette pression sur mes épaules. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحمّل أن الفوز أوالخسارة على عاتقي
    Je l'aurais pris moi-même, mais mes épaules sont un peu douloureuses de tout ce moulinage. Open Subtitles كنت لأحضرها بنفسي لكن كتفاي متألمين قليلاً من السحب
    Il y a 5 min, elle était sur mes épaules et regardait les vaches. Open Subtitles .... خمس دقائق مضت وهى تجلس على كتفى تشير للابقار فى حقل موينجرز
    Tu peux monter sur mes épaules si tu veux! Open Subtitles تستطيعين الصعود على اكتافي ان كنتي تريدين ذلك
    Je serai le seul à être humilié. Tout repose sur mes épaules. Open Subtitles الإحراج سيكون بأكمله علي, سأضع الأمر على كاهلي
    Je pourrais mettre le dos nu argenté mais j'ai pas le temps de former mes épaules. Open Subtitles أتصور بأنني سأَلبسُ الفضّيَ ذو السيور، لَكنِّ ليس لدي الوقتُ لأبراز أكتافِي.
    Grimpe sur mes épaules, tu vas l'ouvrir. Open Subtitles اصعدي على كتفيّ ولتري إن كان بإمكانك فتحها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus